Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heel Mertah
Heel Mertah (Very Comfortable)
حيل
مرتاح
بغيابك
I'm
so
comfortable
without
you,
والدليل
اسمع
ضحكتي
Listen
to
my
laughter,
and
you'll
see
it's
true.
من
عفتني
الهذا
يومك
Since
you
left
me,
to
this
very
day,
ولله
ماتوصف
فرحتي
I
swear,
my
joy
is
beyond
words
to
say.
من
عفتني
الهذا
يومك
Since
you
left
me,
to
this
very
day,
ولله
ماتوصف
فرحتي
I
swear,
my
joy
is
beyond
words
to
say.
اي
مرتاح
Yes,
I'm
comfortable,
وعايش
ملك
بفراگك
Living
like
a
king
in
your
absence,
you
see.
خلي
يفيدك
اعنادك
Let
your
stubbornness
benefit
you,
if
that
can
be.
اويلي
شگد
حلو
بعادك
Oh,
how
sweet
it
is
to
be
away
from
thee.
والهم
راح
My
worries
are
gone,
بعد
ماكرر
الغلطة
I
won't
repeat
that
mistake
again.
شلي
بحبك
الورطة
What
did
your
love
get
me?
Only
pain.
شقدم
گلبك
وشنطة
What
did
you
offer
my
heart?
Just
hurt
and
disdain.
اي
مرتاح
Yes,
I'm
comfortable,
وعايش
ملك
بفراگك
Living
like
a
king
in
your
absence,
you
see.
خلي
يفيدك
اعنادك
Let
your
stubbornness
benefit
you,
if
that
can
be.
اويلي
شگد
حلو
بعادك
Oh,
how
sweet
it
is
to
be
away
from
thee.
والهم
راح
My
worries
are
gone,
بعد
ماكرر
الغلطة
I
won't
repeat
that
mistake
again.
شلي
بحبك
الورطة
What
did
your
love
get
me?
Only
pain.
شقدم
گلبك
وشنطة
What
did
you
offer
my
heart?
Just
hurt
and
disdain.
ملاني
هموم
You
filled
me
with
worries,
خلص
عمري
اضحيلك
My
life
was
spent
trying
to
please
you,
it's
true.
بعد
شتريد
اسويلك
What
more
do
you
want
me
to
do?
متحمل
سهر
ليلك
I
couldn't
bear
your
sleepless
nights,
too.
ومشفت
النوم
And
I
never
got
any
sleep,
it's
through.
اني
من
يوم
العرفتك
From
the
day
I
met
you,
وضعي
كلش
مو
تمام
My
situation
has
been
far
from
okay.
بيك
اهتم
ولمصيبه
I
cared
for
you,
even
in
calamity's
sway,
ماشفت
بيك
اهتمام
But
from
you,
I
saw
no
care,
come
what
may.
بيك
اهتم
ولمصيبه
I
cared
for
you,
even
in
calamity's
sway,
ماشفت
بيك
اهتمام
But
from
you,
I
saw
no
care,
come
what
may.
جنت
متحمل
اذنوبك
I
bore
your
sins,
I
confess.
وياي
اتغير
اسلوبك
Your
behavior
with
me
changed,
no
less.
بعد
ماصير
محبوبك
I'm
no
longer
your
beloved,
I
guess.
كل
من
جاي
Everyone
who
comes
by,
بعد
ماعاد
اهتملك
I
no
longer
care
for
you,
don't
even
try.
تحلم
يوم
ارجعلك
You
dream
of
me
coming
back,
why?
زين
وجنت
متحملك
I
was
good,
and
I
put
up
with
your
lie.
جنت
متحمل
اذنوبك
I
bore
your
sins,
I
confess.
وياي
اتغير
اسلوبك
Your
behavior
with
me
changed,
no
less.
بعد
ماصير
محبوبك
I'm
no
longer
your
beloved,
I
guess.
كل
من
جاي
Everyone
who
comes
by,
بعد
ماعاد
اهتملك
I
no
longer
care
for
you,
don't
even
try.
تحلم
يوم
ارجعلك
You
dream
of
me
coming
back,
why?
زين
وجنت
متحملك
I
was
good,
and
I
put
up
with
your
lie.
بعد
شتريد
What
more
do
you
want?
خلاص
انتهت
عشرتنه
Our
relationship
is
over,
it's
done.
صارت
ماضي
قصتنه
Our
story
is
now
in
the
past,
bygone.
وكلش
صعبه
رجعتنه
And
our
return
is
very
difficult,
none.
روح
بعيد
بعيد
Go
far
away,
far
away,
begone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabah Al - Maliki, Shamem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.