محمد القحطاني - Karethi - traduction des paroles en russe

Karethi - محمد القحطانيtraduction en russe




Karethi
Катастрофа
طالع حلو بكل الصور
Ты прекрасен на всех фотографиях,
طبق الاصل چنك قمر!
Точная копия луны!
سبحان ربي شخلى بيك
Хвала Господу, что создал тебя,
معقوله بالدم حط شكر ؟
Неужели он добавил сахар в твою кровь?
معقوله بالدم حط شكر ؟
Неужели он добавил сахар в твою кровь?
شي مو طبيعي وكارثي، كارثي
Что-то ненормальное и катастрофическое, катастрофическое,
تخبّل وآيه من الجمال!
Ты сводишь с ума, чудо красоты!
لمن عشقتك صرت احس
Когда я полюбил тебя, я стал чувствовать,
ذواقه روحي بهالمجال
Вкус своей души в этой области.
شي مو طبيعي وكارثي، كارثي
Что-то ненормальное и катастрофическое, катастрофическое,
تخبّل وآيه من الجمال!
Ты сводишь с ума, чудо красоты!
لمن عشقتك صرت احس
Когда я полюбил тебя, я стал чувствовать,
ذواقه روحي بهالمجال
Вкус своей души в этой области.
مرتاح راح ابقى العمر
Я буду счастлив всю жизнь,
العنده مثلك يستقر
У кого есть такая, как ты, обретет покой.
من هسّه قررت ارتبط
Я уже решил связать себя с тобой,
بيك وعليمن انتظر
И кого мне ждать?
بيك وعليمن انتظر
И кого мне ждать?
شي مو طبيعي وكارثي، كارثي
Что-то ненормальное и катастрофическое, катастрофическое,
تخبّل وآيه من الجمال!
Ты сводишь с ума, чудо красоты!
لمن عشقتك صرت احس
Когда я полюбил тебя, я стал чувствовать,
ذواقه روحي بهالمجال
Вкус своей души в этой области.
شفتك واحس بيك ادمنت
Увидел тебя и почувствовал, что я зависим,
بهالخلقه ياربي متت
От этого творения, Боже, я умираю.
يالتختلف عن البشر
Ты отличаешься от всех людей,
واحد يشبهك ما شفت!
Я не видел никого, похожего на тебя!
واحد يشبهك ما شفت!
Я не видел никого, похожего на тебя!
مرات احسك مو الي
Иногда я чувствую, что ты не моя,
ومرات احسك مالي
А иногда я чувствую, что ты моя.
بكل البشر مامقتنع
Ни в ком из людей я не уверен,
بس انت شاغل بالي
Но только ты занимаешь мои мысли.
مرات احسك مو الي
Иногда я чувствую, что ты не моя,
ومرات احسك مالي
А иногда я чувствую, что ты моя.
بكل البشر مامقتنع
Ни в ком из людей я не уверен,
بس انت شاغل بالي
Но только ты занимаешь мои мысли.
ياراحتي اليمك بقت
Мой покой теперь рядом с тобой,
وياك اعيش براحتي
С тобой я живу спокойно.
لو تبتعد عني ترى
Если ты уйдешь от меня, то знай,
اتعب وتتعب حالتي
Мне будет плохо, и мое состояние ухудшится.
اتعب وتتعب حالتي
Мне будет плохо, и мое состояние ухудшится.
شي مو طبيعي وكارثي، كارثي
Что-то ненормальное и катастрофическое, катастрофическое,
تخبّل وآيه من الجمال!
Ты сводишь с ума, чудо красоты!
لمن عشقتك صرت احس
Когда я полюбил тебя, я стал чувствовать,
ذواقه روحي بهالمجال
Вкус своей души в этой области.





Writer(s): Sabah Al - Maliki, Bent El Kuwait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.