محمد القحطاني - Mabsoot - traduction des paroles en russe

Mabsoot - محمد القحطانيtraduction en russe




Mabsoot
Счастлив
هعوز ايه تاني استكفيت
Что мне еще нужно? Мне достаточно.
معايا الدنيا ده انا عديت
Со мной весь мир, я все преодолел.
ورد الباب ياحزن وراك
Стучись в дверь, печаль, ты позади.
ده الفرح جالي وعليه جريت
Ведь радость пришла ко мне, и я побежал к ней.
هعوز ايه تاني استكفيت
Что мне еще нужно? Мне достаточно.
معايا الدنيا ده انا عديت
Со мной весь мир, я все преодолел.
ورد الباب ياحزن وراك
Стучись в дверь, печаль, ты позади.
ده الفرح جالي وعليه جريت
Ведь радость пришла ко мне, и я побежал к ней.
مبسوط علشان وياك
Счастлив, потому что ты со мной.
ايوة الدنيا احلوت
Да, мир стал прекраснее.
انا لو هختار هتكون انت ومش هتردد
Если бы мне пришлось выбирать, это была бы ты, и я бы не сомневался.
بجمالك بحلاوتك
Твоей красотой, твоей прелестью
لا هنقص ولا ازود
Я ни убавлю, ни прибавлю.
هتقول بتحبني؟ بص ف عيني كده واتأكد
Ты спросишь, люблю ли я тебя? Посмотри мне в глаза и убедись.
بجمالك بحلاوتك
Твоей красотой, твоей прелестью
لا هنقص ولا ازود
Я ни убавлю, ни прибавлю.
هتقول بتحبني؟ بص ف عيني كده واتأكد
Ты спросишь, люблю ли я тебя? Посмотри мне в глаза и убедись.
خلاص دي حياتي ليها معنى
Наконец-то моя жизнь обрела смысл.
خلاص ما الحب جمعنا
Наконец-то любовь объединила нас.
وشكل الضحكة حلوة عليك
И как же тебе идет улыбка.
طب اضحك تاني دلعنا
Так улыбнись же еще раз, побалуй меня.
خلاص دي حياتي ليها معنى
Наконец-то моя жизнь обрела смысл.
خلاص ما الحب جمعنا
Наконец-то любовь объединила нас.
وشكل الضحكة حلوة عليك
И как же тебе идет улыбка.
طب اضحك تاني دلعنا
Так улыбнись же еще раз, побалуй меня.
مبسوط علشان وياك
Счастлив, потому что ты со мной.
ايوة الدنيا احلوت
Да, мир стал прекраснее.
انا لو هختار هتكون انت ومش هتردد
Если бы мне пришлось выбирать, это была бы ты, и я бы не сомневался.
بجمالك بحلاوتك لا هنقص ولا ازود
Твоей красотой, твоей прелестью, я ни убавлю, ни прибавлю.
هتقول بتحبني؟
Ты спросишь, люблю ли я тебя?
بص ف عيني كده واتأكد
Посмотри мне в глаза и убедись.
بجمالك بحلاوتك لا هنقص ولا ازود
Твоей красотой, твоей прелестью, я ни убавлю, ни прибавлю.
هتقول بتحبني؟
Ты спросишь, люблю ли я тебя?
بص ف عيني كده واتأكد
Посмотри мне в глаза и убедись.





Writer(s): Omar Anwar, Mohamed Shaheen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.