Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treed Asamaak Hajie
Тридцать дней разлуки, Хаджи
اتعلمت
اذا
ما
حضنك
اضوج
Я
научился
тосковать
без
твоих
объятий,
تتعارك
وياي
وتذب
بيه
الصوج
Ты
ссоришься
со
мной
и
обвиняешь
меня.
اتعلمت
اذا
ما
حضنك
اضوج
Я
научился
тосковать
без
твоих
объятий,
تتعارك
وياي
وتذب
بيه
الصوج
Ты
ссоришься
со
мной
и
обвиняешь
меня.
اتريد
اسمعك
حكي
Ты
хочешь
слышать
мои
слова,
حب
وغزل
من
اجي
Любовь
и
нежность,
когда
я
прихожу,
وعليك
اشبع
بجي
И
чтобы
я
плакал
из-за
тебя,
انته
من
هذا
النوع
Ты
такой
человек.
وتريد
واحد
وفي
И
ты
хочешь
верного,
بلشده
ما
يختفي
Чтобы
в
беде
не
исчезал,
وتحب
شخص
عاطفي
И
любишь
чуткого
человека,
انته
من
هذا
النوع
Ты
такой
человек.
اموت
انه
عليك
Я
умираю
по
тебе,
لا
توصيني
امن
اجيك
Не
наставляй
меня,
когда
я
прихожу
к
тебе,
انه
كلي
بين
اديك
Я
весь
твой,
وغيرك
احب
ممنوع
И
любить
другую
мне
запрещено.
اموت
انه
عليك
Я
умираю
по
тебе,
لا
توصيني
امن
اجيك
Не
наставляй
меня,
когда
я
прихожу
к
тебе,
انه
كلي
بين
اديك
Я
весь
твой,
وغيرك
احب
ممنوع
И
любить
другую
мне
запрещено.
اتريد
اسمعك
حكي
Ты
хочешь
слышать
мои
слова,
حب
وغزل
من
اجي
Любовь
и
нежность,
когда
я
прихожу,
وعليك
اشبع
بجي
И
чтобы
я
плакал
из-за
тебя,
انته
من
هذا
النوع
Ты
такой
человек.
انت
الهوا
وانت
القلب
وانت
الروح
Ты
- мой
воздух,
ты
- моё
сердце,
ты
- моя
душа,
اظل
احبك
لو
تغركني
اجروح
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
даже
если
раны
покроют
меня.
انت
الهوا
وانت
القلب
وانت
الروح
Ты
- мой
воздух,
ты
- моё
сердце,
ты
- моя
душа,
اظل
احبك
لو
تغركني
اجروح
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
даже
если
раны
покроют
меня.
لو
بس
اشم
الورد
Если
я
просто
понюхаю
розу,
تزعل
شهر
ماترد
Ты
обижаешься
месяц
и
не
отвечаешь,
ورد
يغار
من
ورد
Роза
ревнует
к
розе,
كلي
شنو
الموضوع
В
чем
дело,
скажи
мне?
انت
العشك
الاولي
Ты
- моя
первая
любовь,
ولاخر
ال
بس
الي
И
последняя,
только
моя,
يمك
وتشتاكلي
Ты
со
мной
и
тоскуешь
по
мне,
وعينك
تصب
ادموع
И
твои
глаза
проливают
слезы.
ياحبيبي
لا
تحير
Любимая,
не
мучай
меня,
انه
لك
ماراح
اطير
Я
твой,
я
не
улечу,
في
حبك
اني
اسير
Я
пленник
твоей
любви,
وصوت
العشك
مسموع
И
голос
любви
слышен.
ياحبيبي
لا
تحير
Любимая,
не
мучай
меня,
انه
لك
ماراح
اطير
Я
твой,
я
не
улечу,
في
حبك
اني
اسير
Я
пленник
твоей
любви,
وصوت
العشك
مسموع
И
голос
любви
слышен.
اتريد
اسمعك
حكي
Ты
хочешь
слышать
мои
слова,
حب
وغزل
من
اجي
Любовь
и
нежность,
когда
я
прихожу,
وعليك
اشبع
بجي
И
чтобы
я
плакал
из-за
тебя,
انته
من
هذا
النوع
Ты
такой
человек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feras Al Shazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.