Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
شوق
يا
سيد
الأرامي
О
тоска,
владыка
томлений,
يا
السولعي
يا
أتلع
الجيد
О
Сулейи,
стройная
шеей,
هجرك
بلا
سبه
حرامي
Разлука
без
вины
- преступленье,
لا
تستوي
في
طبعك
عنيد
Не
будь
в
нраве
упрямой
столь.
تليتني
تل
الضوامي
Утомила,
как
холмы
утомляют,
تل
الرشا
اللي
يمه
بعيد
Холмы
жажды,
чей
источник
далёк.
وجهٍ
يشع
تحت
اللثامي
Лик,
что
светится
под
покрывалом,
يشبه
قماري
ضية
العيد
Словно
голуби
в
праздничный
день.
شكلٍ
عديمٍ
في
الأنامي
Образ,
не
знающий
равных
средь
созданий,
ماخذ
ملامح
قايد
الغيد
Перенявший
черты
предводителя
стройных.
منشول
شعرك
للأقدامي
Твои
волосы
ниспадают
до
ног,
و
عودٍ
زها
بشكل
فريد
А
стан
горделиво
высится.
خصرٍ
خفق
فيه
الحزامي
Талия,
где
трепещет
пояс,
معزلٍ
من
الوسط
و
يميد
Отделена
от
середины
и
колышется.
كن
بخدودك
ورد
شامي
На
щеках
- дамасские
розы,
يانع
و
فيه
الحمرة
تزيد
Свежие,
с
нарастающей
краской.
ثغرٍ
حواء
در
النظامي
Уста
- жемчуг
в
ожерелье,
في
شفتك
جمرٍ
مع
جليد
В
губах
- уголь
рядом
со
льдом.
و
أعيان
ترمي
بالسهامي
Очи
мечущие
стрелы,
عين
الوضيحي
في
مباريد
Глаза
газели
в
состязаньях.
يعل
دارك
ماء
الغمامي
Пусть
дождь
оросит
твой
дом,
يكمل
اسبوعين
ويزيد
Две
недели
и
больше
продлится.
ويرتاح
به
حلو
الوشامي
Пусть
отдохнёт
в
нём
сладкий
отмеченный,
الريم
ياللي
قايد
الغيد
Газель,
что
предводит
стройных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aneed, Salih Ben Alonaidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.