Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مع
نفسي
سرحت
شوية
Mit
mir
selbst
war
ich
ein
bisschen
in
Gedanken
وياريتني
ما
كنت
سرحت
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
es
nicht
gewesen
نزلت
دموع
عنيا
Tränen
flossen
aus
meinen
Augen
ما
أنا
عمري
يا
ناس
ما
فرحت
Denn
ich
war,
Leute,
niemals
glücklich
قلبت
في
ذكرياتي
Ich
blätterte
in
meinen
Erinnerungen
سنين
عمري
وحياتي
Jahre
meines
Lebens
صرخت
من
اهاتي
Ich
schrie
vor
lauter
Schmerz
من
كتر
ما
انجرحت
So
oft
wurde
ich
verletzt
يوم
ما
وعيت
أنا
عالدنيا
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
die
Welt
erblickte
وأنا
همومي
محوطاني
Bin
ich
von
Sorgen
umgeben
بنام
واصحى
على
الدمعة
Ich
schlafe
ein
und
wache
auf
mit
Tränen
حتى
الدنيا
كارهاني
Sogar
die
Welt
hasst
mich
يوم
ما
وعيت
أنا
عالدنيا
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
die
Welt
erblickte
وأنا
همومي
محوطاني
Bin
ich
von
Sorgen
umgeben
بنام
وأصحى
على
الدمعة
Ich
schlafe
ein
und
wache
auf
mit
Tränen
حتى
الدنيا
كارهاني
Sogar
die
Welt
hasst
mich
أنا
الفرح
مش
ليا
Ich
habe
kein
Glück
وعمر
الحظ
ما
اداني
Und
das
Schicksal
hat
mir
nie
etwas
gegeben
وكل
ما
أقول
هتتعدل
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
es
wird
besser
بدوق
المر
من
تاني
Erlebe
ich
wieder
bittere
Zeiten
أنا
الفرح
مش
ليا
Ich
habe
kein
Glück
وعمر
الحظ
ما
أداني
Und
das
Schicksal
hat
mir
nie
etwas
gegeben
وكل
ما
أقول
هتتعدل
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
es
wird
besser
بدوق
المر
من
تاني
Erlebe
ich
wieder
bittere
Zeiten
أنا
إللي
أسمي
مش
باين
Mein
Name
ist
nicht
bekannt
وحتى
شكلي
مش
معروف
Und
sogar
mein
Aussehen
ist
unbekannt
بقابل
كل
يوم
خاين
Ich
treffe
jeden
Tag
Verräter
ومن
بكرة
بموت
من
الخوف
Und
vor
morgen
sterbe
ich
vor
Angst
أنا
إللي
أسمي
مش
باين
Mein
Name
ist
nicht
bekannt
وحتى
شكلي
مش
معروف
Und
sogar
mein
Aussehen
ist
unbekannt
بقابل
كل
يوم
خاين
Ich
treffe
jeden
Tag
Verräter
ومن
بكرة
بموت
من
الخوف
Und
vor
morgen
sterbe
ich
vor
Angst
حياتي
وقفة
على
تكة
Mein
Leben
steht
auf
der
Kippe
وصاحبت
كتير
صحاب
سكة
Und
ich
hatte
viele
falsche
Freunde
حياتي
وقفة
على
تكة
Mein
Leben
steht
auf
der
Kippe
وصاحبت
كتير
صحاب
سكة
Und
ich
hatte
viele
falsche
Freunde
فاتوني
لوحدي
في
الشدة
Sie
ließen
mich
allein
in
der
Not
فاتوني
لوحدي
في
الشدة
Sie
ließen
mich
allein
in
der
Not
مع
نفسي
عايش
بأحزاني
Mit
mir
selbst
lebe
ich
mit
meinen
Sorgen
أنا
الفرح
مش
ليا
Ich
habe
kein
Glück
وعمر
الحظ
ما
أداني
Und
das
Schicksal
hat
mir
nie
etwas
gegeben
وكل
ما
أقول
هتتعدل
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
es
wird
besser
بدوق
المر
من
تاني
Erlebe
ich
wieder
bittere
Zeiten
أخدت
كتير
على
المرة
Ich
habe
viel
Bitterkeit
erlebt
وبموت
في
اليوم
200
مرة
Und
sterbe
jeden
Tag
200
Mal
وتبص
لشكلي
من
بره
Und
wenn
du
mein
Äußeres
betrachtest
تقول
أكيد
واحد
تاني
Sagst
du
sicher,
das
ist
jemand
anderes
أخدت
كتير
على
المرة
Ich
habe
viel
Bitterkeit
erlebt
وبموت
في
اليوم
200
مرة
Und
sterbe
jeden
Tag
200
Mal
وتبص
لشكلي
من
بره
Und
wenn
du
mein
Äußeres
betrachtest
تقول
أكيد
واحد
تاني
Sagst
du
sicher,
das
ist
jemand
anderes
طول
منا
لسه
بتنفس
Solange
ich
noch
atme
ورجليا
شيلاني
Und
meine
Beine
mich
tragen
طول
منا
لسه
بتنفس
Solange
ich
noch
atme
ورجليا
شيلاني
Und
meine
Beine
mich
tragen
هقوم
من
تاني
واتعجز
Werde
ich
wieder
aufstehen
und
mich
stützen
هقوم
من
تاني
واتعجز
Werde
ich
wieder
aufstehen
und
mich
stützen
وأعيش
المر
من
تاني
Und
das
Bittere
erneut
erleben,
Liebling
أنا
الفرح
مش
ليا
Ich
habe
kein
Glück
وعمر
الحظ
ما
أداني
Und
das
Schicksal
hat
mir
nie
etwas
gegeben
وكل
ما
أقول
هتتعدل
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
es
wird
besser
بدوق
المر
من
تاني
مع
نفسي
Erlebe
ich
wieder
bittere
Zeiten,
mit
mir
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed El Pasha, Farhat Badawi
Album
مع نفسي
date de sortie
01-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.