Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hussain and Rajwah
Hussain und Rajwa
عمـــان
غـرّد
جـــوّهـــا
بالتلاحين
وتـمـاوجـت
جـبـال
عـمـان
غـنــوة
Amman,
ihr
Himmel
zwitscherte
vor
Melodien,
und
die
Berge
von
Amman
wogten
im
Gesang.
غـنـوة
سعـادة
جـمّـعت
بـيـن
شعبين
والكل
بارك
والفرح
صار
نشوة
Ein
Hochzeitslied,
das
zwei
Völker
vereint,
alle
gratulierten,
und
die
Freude
wurde
zur
Ekstase.
أردنية
...
سعودية
...
أردنية
سعودية
...
سعودية
أردنية
Jordanisch
...
Saudisch
...
Jordanisch
Saudisch
...
Saudisch
Jordanisch
یا
حفید
النبي
یا
حسین
یا
ابن
عبدالله
Oh
Enkel
des
Propheten,
oh
Hussain,
oh
Sohn
Abdullahs,
یا
حبیب
الشعب
مبروك
یا
ابــن
عبدالله
Oh
Liebling
des
Volkes,
Glückwunsch,
oh
Sohn
Abdullahs.
أردنية
...
سعودية
...
أردنية
سعودية
...
سعودية
أردنية
Jordanisch
...
Saudisch
...
Jordanisch
Saudisch
...
Saudisch
Jordanisch
دقـوا
المهابيش
وصبـوا
القهوة
ألف
مبارك
يا
حسين
ويا
رجوه
Schlagt
die
Mörser
und
gießt
den
Kaffee
ein,
tausend
Glückwünsche,
oh
Hussain
und
oh
Rajwa.
دقـوا
المهابيش
وصبـوا
القهوة
ألف
مبارك
يا
حسين
ويا
رجوه
Schlagt
die
Mörser
und
gießt
den
Kaffee
ein,
tausend
Glückwünsche,
oh
Hussain
und
oh
Rajwa.
بالعين
بين
الرمش
والرمش
يا
حسين
شفنا
القمر
ساطع
وشفناه
رجوه
Im
Auge,
zwischen
Wimper
und
Wimper,
oh
Hussain,
sahen
wir
den
Mond
leuchten
und
sahen
Rajwa.
بنت
الكرم
والجـود
بنت
العزيزين
اخترتها
وعـزالله
اخترت
نقوه
Tochter
der
Großzügigkeit
und
des
Ruhms,
Tochter
der
Edlen,
du
hast
sie
erwählt,
und
bei
Gott,
du
hast
die
Feinste
erwählt.
يا
حسين
يا
نسل
الكرام
الميامين
ياللي
ممتلي
عزوكرامة
ونخوة
Oh
Hussain,
oh
Spross
der
edlen
Vorfahren,
du,
der
du
erfüllt
bist
von
Ehre,
Würde
und
Stolz.
فيك
الشرف
ماهو
من
اليوم
والحين
والعز
فيك
وفيك
للعز
صهوة
In
dir
ist
die
Ehre
nicht
von
heute
und
gestern,
und
der
Ruhm
ist
in
dir,
und
in
dir
ist
der
Gipfel
des
Ruhmes.
جدك
حسين
اللي
ملا
السمع
والعين
وابوك
عبدالله
ولك
الشعب
عزوة
Dein
Großvater
Hussain
erfüllte
das
Gehör
und
das
Auge,
und
dein
Vater
Abdullah,
und
das
Volk
ist
deine
Stütze.
وانت
الفرح
ما
بين
جمع
المهنين
يا
اللي
غـديت
لكل
الافراح
غـنوه
Und
du
bist
die
Freude
zwischen
der
Versammlung
der
Gratulanten,
du,
der
du
zum
Hochzeitslied
aller
Freuden
geworden
bist.
عريسنا
يـا
بـدر
بادي
دامت
لياليك
السرور
Unser
Bräutigam,
oh
strahlender
Vollmond,
mögen
deine
Nächte
voller
Freude
sein.
عروسنا
يا
عطر
نادي
غلّب
على
كـل
العطور
Unsere
Braut,
oh
duftende
Schönheit,
die
alle
Düfte
übertrifft.
واخذتها
و
انتَ
الموفّق
حوريه
مــن
بلاد
النور
Du
hast
sie
genommen,
und
du
bist
der
Erfolgreiche,
eine
Schönheit
aus
dem
Land
des
Lichts.
اخذتها
و
انتَ
الموفّق
حوريه
مــن
بلاد
النور
Du
hast
sie
genommen,
und
du
bist
der
Erfolgreiche,
eine
Schönheit
aus
dem
Land
des
Lichts.
عريسنا
يـا
بـدر
بادي
دامــت
لـياليك
السرور
Unser
Bräutigam,
oh
strahlender
Vollmond,
mögen
deine
Nächte
voller
Freude
sein.
يمـيـنهـا
جات
بيميـنه
بأسمى
المعاني
والشعور
Ihre
Rechte
kam
in
seine
Rechte,
mit
den
erhabensten
Bedeutungen
und
Gefühlen.
يـا
الله
سألتك
العطيّـة
تجعل
حيـاتهــم
سـرور
Oh
Gott,
ich
bitte
dich
um
die
Gabe,
ihr
Leben
voller
Freude
zu
machen.
وتعيشوا
فيها
بالسويّه
عقبال
من
عندي
حضور
Und
möget
ihr
darin
zusammenleben,
auf
das
Wohl
derer,
die
anwesend
sind.
الخاتمة
صلينا
على
أحمد
نـبـيـنا
مـدى
الـدهـور
Zum
Abschluss
beten
wir
für
Ahmed,
unseren
Propheten,
für
alle
Zeiten.
هلي
عليـهم
يـالسعـادة
بالورد
وأنسام
العبير
Begrüßt
sie,
oh
Freude,
mit
Rosen
und
dem
Duft
der
Blumen.
غني
وهني
وباركيهم
وزفي
الأميـرة
للأمـير
Singt,
beglückwünscht
und
bringt
die
Prinzessin
zum
Prinzen.
عريسنا
زيــن
السجايا
الـعـز
والــقــدر
الكبير
Unser
Bräutigam,
von
edler
Natur,
Ruhm
und
großer
Ehre.
عروسنا
سـت
الصبايا
كــأنها
البــدر
المنيــر
Unsere
Braut,
Herrin
der
Mädchen,
wie
der
leuchtende
Vollmond.
على
الهون
يا
شمس
المجره
تخطي
وباسم
الله
عـليكي
Sachte,
oh
Sonne
der
Galaxie,
schreite
voran,
und
im
Namen
Gottes
sei
mit
dir.
امـيـرة
حلا
لـلـعـيـن
قـره
ويـا
زين
هالحـنـه
بـايديكي
Eine
Prinzessin,
eine
Augenweide,
und
wie
schön
ist
dieses
Henna
auf
deinen
Händen.
سليلة
حسـب
مهــره
وحره
كـل
البهى
والطيب
فيكي
Nachkomme
edler
Abstammung,
eine
freie
Stute,
alle
Pracht
und
Güte
sind
in
dir.
أردنية
...
سعودية
...
أردنية
سعودية
...
سعودية
أردنية
Jordanisch
...
Saudisch
...
Jordanisch
Saudisch
...
Saudisch
Jordanisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salih Alshadi, Omar Alabdallat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.