Mohammed Abdu - Hussain and Rajwah - traduction des paroles en anglais

Hussain and Rajwah - محمد عبدهtraduction en anglais




Hussain and Rajwah
Hussain and Rajwah
عمـــان غـرّد جـــوّهـــا بالتلاحين وتـمـاوجـت جـبـال عـمـان غـنــوة
Oman chirped with melodies, and the mountains of Oman rippled with a song
غـنـوة سعـادة جـمّـعت بـيـن شعبين والكل بارك والفرح صار نشوة
A song of happiness that brought two nations together, and everyone blessed, and joy became ecstasy
أردنية ... سعودية ... أردنية سعودية ... سعودية أردنية
Jordanian... Saudi... Jordanian Saudi... Saudi Jordanian
یا حفید النبي یا حسین یا ابن عبدالله
O grandson of the Prophet, O Hussein, O son of Abdullah
یا حبیب الشعب مبروك یا ابــن عبدالله
O beloved of the people, congratulations, O son of Abdullah
أردنية ... سعودية ... أردنية سعودية ... سعودية أردنية
Jordanian... Saudi... Jordanian Saudi... Saudi Jordanian
دقـوا المهابيش وصبـوا القهوة ألف مبارك يا حسين ويا رجوه
Beat the drums and pour the coffee, a thousand congratulations, O Hussein and O Rajwa
دقـوا المهابيش وصبـوا القهوة ألف مبارك يا حسين ويا رجوه
Beat the drums and pour the coffee, a thousand congratulations, O Hussein and O Rajwa
بالعين بين الرمش والرمش يا حسين شفنا القمر ساطع وشفناه رجوه
Between the eyelash and the eyelash, O Hussein, we saw the moon shining, and we saw it, Rajwa
بنت الكرم والجـود بنت العزيزين اخترتها وعـزالله اخترت نقوه
Daughter of generosity and bounty, daughter of the two beloveds, I chose you, and by God, I chose purity
يا حسين يا نسل الكرام الميامين ياللي ممتلي عزوكرامة ونخوة
O Hussein, O descendant of the noble and generous, you who are filled with dignity, chivalry, and pride
فيك الشرف ماهو من اليوم والحين والعز فيك وفيك للعز صهوة
Honor is in you, not from today, but always, and dignity is in you, and in you is the pinnacle of glory
جدك حسين اللي ملا السمع والعين وابوك عبدالله ولك الشعب عزوة
Your grandfather Hussein, who filled the ears and eyes, and your father Abdullah, and the people are your pride
وانت الفرح ما بين جمع المهنين يا اللي غـديت لكل الافراح غـنوه
And you are the joy between the gathering of the happy ones, O you who have become a song for all joys
عريسنا يـا بـدر بادي دامت لياليك السرور
Our groom, O shining moon, may your nights be filled with joy
عروسنا يا عطر نادي غلّب على كـل العطور
Our bride, O fragrant perfume, surpassing all perfumes
واخذتها و انتَ الموفّق حوريه مــن بلاد النور
And you took her, and you are the blessed one, a houri from the land of light
اخذتها و انتَ الموفّق حوريه مــن بلاد النور
And you took her, and you are the blessed one, a houri from the land of light
عريسنا يـا بـدر بادي دامــت لـياليك السرور
Our groom, O shining moon, may your nights be filled with joy
يمـيـنهـا جات بيميـنه بأسمى المعاني والشعور
Her right hand came in your right hand, with the highest meanings and feelings
يـا الله سألتك العطيّـة تجعل حيـاتهــم سـرور
O God, I asked you for the gift to make their lives joy
وتعيشوا فيها بالسويّه عقبال من عندي حضور
And you live in it together, until I attend
الخاتمة صلينا على أحمد نـبـيـنا مـدى الـدهـور
The conclusion: we pray to Ahmed, our Prophet, for all time
هلي عليـهم يـالسعـادة بالورد وأنسام العبير
Congratulate them, O happiness, with roses and the breeze of fragrance
غني وهني وباركيهم وزفي الأميـرة للأمـير
Sing, congratulate, and bless them, and escort the princess to the prince
عريسنا زيــن السجايا الـعـز والــقــدر الكبير
Our groom, the best of qualities, glory, and great destiny
عروسنا سـت الصبايا كــأنها البــدر المنيــر
Our bride, the mistress of young women, as if she were the shining moon
على الهون يا شمس المجره تخطي وباسم الله عـليكي
Gently, O sun of the galaxy, step forward, and in the name of God upon you
امـيـرة حلا لـلـعـيـن قـره ويـا زين هالحـنـه بـايديكي
A princess, sweetness to the eye, a delight, and oh, how beautiful this henna is in your hands
سليلة حسـب مهــره وحره كـل البهى والطيب فيكي
A descendant of noble lineage, free and noble, all beauty and goodness are in you
أردنية ... سعودية ... أردنية سعودية ... سعودية أردنية
Jordanian... Saudi... Jordanian Saudi... Saudi Jordanian





Writer(s): Salih Alshadi, Omar Alabdallat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.