Mohammed Abdu - Ya Sayedi Salman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammed Abdu - Ya Sayedi Salman




Ya Sayedi Salman
Ya Sayedi Salman
يا سيدي سلمان، يا عز وفخر
Oh my leader, Salman, my pride and glory,
كل العلوم الطيبة عنوانها
You're the epitome of all good knowledge.
كلن يفادي لأجلكم بدو وحضر
Everyone, Bedouin and city dweller, sacrifices for you,
حبك كسا هالمملكة ووديانها
Your love embraces this Kingdom and its valleys.
يا سيدي سلمان، يا عز وفخر
Oh my leader, Salman, my pride and glory,
كل العلوم الطيبة عنوانها
You're the epitome of all good knowledge.
كلن يفادي لأجلكم بدو وحضر
Everyone, Bedouin and city dweller, sacrifices for you,
حبك كسا هالمملكة ووديانها
Your love embraces this Kingdom and its valleys.
يوم الوطن يوم التفاني والنصر
National Day, a day of dedication and victory,
عبدالعزيز اللي بنى سيسانها
Abdul Aziz, the one who built its foundations.
بكلمة التوحيد وحد وإنتصر
With the word of monotheism, he united and triumphed,
صهيل خيله عم كل أوطانها
The neighing of his horse echoed throughout all lands.
بكلمة التوحيد وحد وإنتصر
With the word of monotheism, he united and triumphed,
صهيل خيله عم كل أوطانها
The neighing of his horse echoed throughout all lands.
يا سيدي سلمان، يا عز وفخر
Oh my leader, Salman, my pride and glory,
يا سيدي سلمان، يا عز وفخر
Oh my leader, Salman, my pride and glory,
كل العلوم الطيبة عنوانها
You're the epitome of all good knowledge.
وهذا ولي العهد، لا منه حضر
And this is the Crown Prince, when he arrives,
همه يعلي المملكة، وشانها
His concern is to elevate the Kingdom and its status.
ينبوع خير بالمكارم إنهمر
A fountain of goodness, overflowing with generosity,
هذا محمد لا طروا فرسانها
This is Mohammed, when its knights are mentioned.
وهذا ولي العهد، لا منه حضر
And this is the Crown Prince, when he arrives,
همه يعلي المملكة، وشانها
His concern is to elevate the Kingdom and its status.
ينبوع خير بالمكارم إنهمر
A fountain of goodness, overflowing with generosity,
هذا محمد لا طروا فرسانها
This is Mohammed, when its knights are mentioned.
حنا السعوديين بريقنا خضر
We Saudis, our glow is green,
حنا الجنود الموقدة نيرانها
We are the soldiers whose fires are kindled.
يوم الوطن يوم التفاني والنصر
National Day, a day of dedication and victory,
عبدالعزيز اللي بنى سيسانها
Abdul Aziz, the one who built its foundations.
يا سيدي سلمان، يا عز وفخر
Oh my leader, Salman, my pride and glory,
يا سيدي سلمان، يا عز وفخر
Oh my leader, Salman, my pride and glory,
كل العلوم الطيبة عنوانها
You're the epitome of all good knowledge.
يا سيدي سلمان، يا عز وفخر
Oh my leader, Salman, my pride and glory,
كل العلوم الطيبة عنوانها
You're the epitome of all good knowledge.
وهذا ولي العهد، لا منه حضر
And this is the Crown Prince, when he arrives,
همه يعلي المملكة، السعودية
His concern is to elevate the Kingdom, Saudi Arabia.
بريقنا خضر
Our glow is green,
حنا الجنود الموقدة نيرانها
We are the soldiers whose fires are kindled.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.