Paroles et traduction Mohammed Abdu - Ya Sayedi Salman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Sayedi Salman
О, мой господин Салман
يا
سيدي
سلمان،
يا
عز
وفخر
О,
мой
господин
Салман,
о,
гордость
и
слава,
كل
العلوم
الطيبة
عنوانها
Все
благие
знания
- ваш
удел.
كلن
يفادي
لأجلكم
بدو
وحضر
И
бедуин,
и
горожанин
- все
готовы
за
вас
жизнь
отдать,
حبك
كسا
هالمملكة
ووديانها
Ваша
любовь,
словно
плащом,
укрыла
это
королевство
и
его
долины.
يا
سيدي
سلمان،
يا
عز
وفخر
О,
мой
господин
Салман,
о,
гордость
и
слава,
كل
العلوم
الطيبة
عنوانها
Все
благие
знания
- ваш
удел.
كلن
يفادي
لأجلكم
بدو
وحضر
И
бедуин,
и
горожанин
- все
готовы
за
вас
жизнь
отдать,
حبك
كسا
هالمملكة
ووديانها
Ваша
любовь,
словно
плащом,
укрыла
это
королевство
и
его
долины.
يوم
الوطن
يوم
التفاني
والنصر
День
Родины
- день
самопожертвования
и
побед,
عبدالعزيز
اللي
بنى
سيسانها
Абдул-Азиз,
тот,
кто
построил
её
основы.
بكلمة
التوحيد
وحد
وإنتصر
Словом
Единого
он
объединил
и
победил,
صهيل
خيله
عم
كل
أوطانها
Топот
его
коней
раздался
по
всем
её
просторам.
بكلمة
التوحيد
وحد
وإنتصر
Словом
Единого
он
объединил
и
победил,
صهيل
خيله
عم
كل
أوطانها
Топот
его
коней
раздался
по
всем
её
просторам.
يا
سيدي
سلمان،
يا
عز
وفخر
О,
мой
господин
Салман,
о,
гордость
и
слава,
يا
سيدي
سلمان،
يا
عز
وفخر
О,
мой
господин
Салман,
о,
гордость
и
слава,
كل
العلوم
الطيبة
عنوانها
Все
благие
знания
- ваш
удел.
وهذا
ولي
العهد،
لا
منه
حضر
И
вот
наследный
принц,
когда
он
рядом
-
همه
يعلي
المملكة،
وشانها
Все
его
помыслы
- возвысить
королевство
и
его
значение.
ينبوع
خير
بالمكارم
إنهمر
Он
- родник
щедрости,
что
изливается
на
нас
дождём,
هذا
محمد
لا
طروا
فرسانها
Это
- Мухаммед,
когда
в
бой
мчатся
всадники.
وهذا
ولي
العهد،
لا
منه
حضر
И
вот
наследный
принц,
когда
он
рядом
-
همه
يعلي
المملكة،
وشانها
Все
его
помыслы
- возвысить
королевство
и
его
значение.
ينبوع
خير
بالمكارم
إنهمر
Он
- родник
щедрости,
что
изливается
на
нас
дождём,
هذا
محمد
لا
طروا
فرسانها
Это
- Мухаммед,
когда
в
бой
мчатся
всадники.
حنا
السعوديين
بريقنا
خضر
Мы,
саудиты,
- наше
сияние
вечно,
حنا
الجنود
الموقدة
نيرانها
Мы
- солдаты,
чьи
огни
пылают,
يوم
الوطن
يوم
التفاني
والنصر
День
Родины
- день
самопожертвования
и
побед,
عبدالعزيز
اللي
بنى
سيسانها
Абдул-Азиз,
тот,
кто
построил
её
основы.
يا
سيدي
سلمان،
يا
عز
وفخر
О,
мой
господин
Салман,
о,
гордость
и
слава,
يا
سيدي
سلمان،
يا
عز
وفخر
О,
мой
господин
Салман,
о,
гордость
и
слава,
كل
العلوم
الطيبة
عنوانها
Все
благие
знания
- ваш
удел.
يا
سيدي
سلمان،
يا
عز
وفخر
О,
мой
господин
Салман,
о,
гордость
и
слава,
كل
العلوم
الطيبة
عنوانها
Все
благие
знания
- ваш
удел.
وهذا
ولي
العهد،
لا
منه
حضر
И
вот
наследный
принц,
когда
он
рядом
-
همه
يعلي
المملكة،
السعودية
Все
его
помыслы
- возвысить
королевство,
Саудовскую
Аравию.
بريقنا
خضر
Наше
сияние
вечно,
حنا
الجنود
الموقدة
نيرانها
Мы
- солдаты,
чьи
огни
пылают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.