Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما عاد بدري
Es ist nicht mehr früh
ماعاد
بدري
قلت
لي
وش
تحرى
Es
ist
nicht
mehr
früh,
sagtest
du
mir,
worauf
wartest
du?
ذابت
نجوم
الليل
من
جمر
الاهات
Die
Sterne
der
Nacht
schmolzen
von
der
Glut
der
Seufzer.
ماعاد
بدري
تدري
العمر
مرة
Es
ist
nicht
mehr
früh,
du
weißt,
das
Leben
ist
nur
einmal.
سرقت
سنينة
مننا
كيف
لحظات
Wie
Momente
uns
die
Jahre
gestohlen
haben.
تقول
باكر
وانت
باكر
تبري
Du
sagst
morgen,
und
morgen
ziehst
du
dich
zurück.
مر
الزمن
وقت
على
مر
الاوقات
Die
Zeit
verging
im
Laufe
der
Zeiten.
بتنتهي
الدنيا
قبل
ماتجرى
Die
Welt
wird
enden,
bevor
du
dich
traust.
لا
ضاعت
الفرصة
ترى
الموت
حسرة
Wenn
die
Chance
vertan
ist,
siehst
du,
der
Tod
ist
Bedauern.
يامن
تسخر
كل
امري
بامرة
Oh
du,
die
du
all
meine
Angelegenheiten
nach
deinem
Willen
lenkst.
همي
وحزني
والفرح
والمسرة
Meine
Sorge
und
meine
Trauer,
und
die
Freude
und
das
Vergnügen.
ماترحم
اللي
وسمت
فية
عبرة
Hast
du
kein
Mitleid
mit
dem,
den
eine
Träne
gezeichnet
hat?
مشتاق
حتى
صار
بةلمحات
So
sehnsüchtig,
dass
es
mir
anzusehen
war.
الحب
كلة
لوجمع
عشر
ذرة
Die
ganze
Liebe,
wenn
gesammelt,
wäre
zehn
Atome.
واللي
بقلبي
لك
ملايين
ذرة
Und
was
in
meinem
Herzen
für
dich
ist,
sind
Millionen
von
Atomen.
احساسي
لك
كوكب
تعدى
المجرة
Mein
Gefühl
für
dich
ist
ein
Planet
jenseits
der
Galaxie.
فيها
الفضاء
شيد
لنفسة
مجرة
Darin
hat
der
Weltraum
für
sich
selbst
eine
Galaxie
erbaut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.