محمود القصير - مجروح - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction محمود القصير - مجروح




مجروح
Injured
أبكي ياااليل .
I cry, oh night.
وأصرخ يا ويييل
And I scream, oh woe.
خلصو دمعاتي . دمعاتي
My tears are finished, my tears.
وانهد الحيل
And my strength is gone.
أبكي ياااليل .
I cry, oh night.
وأصرخ يا ويييل يا ويييل
And I scream, oh woe, oh woe.
خلصو دمعاتي . دمعاتي
My tears are finished, my tears.
وانهد الحيل
And my strength is gone.
مجروح مالي حدا
Injured, I have no one.
يا ويل لي مالو حدا
Oh woe to me, I have no one.
أحبابي صارو عدا
My loved ones have become strangers.
وهنن جنو عليي
And they have turned against me.
عغيابهن راح الهنا
With their absence, happiness is gone.
ومن بعدن ضايع أنا
And since then, I am lost.
وعن حبن مالي غنا
And I have no song about their love.
لو يرجعو لييا
If they would return to me.
أبكي ياااليل .
I cry, oh night.
وأصرخ يا ويييل
And I scream, oh woe.
خلصو دمعاتي . دمعاتي
My tears are finished, my tears.
وانهد الحيل
And my strength is gone.
أبكي ياااليل .
I cry, oh night.
وأصرخ يا ويييل
And I scream, oh woe.
خلصو دمعاتي . دمعاتي
My tears are finished, my tears.
وانهد الحيل
And my strength is gone.
مجروح مالي حدا
Injured, I have no one.
يا ويل لي مالو حدا
Oh woe to me, I have no one.
أحبابي صارو عدا
My loved ones have become strangers.
وهنن جنو عليي
And they have turned against me.
لو ذبحوني من الوريد
Even if they slit me from vein to vein.
لصرخ غيرن ما أريد
I wouldn't want to scream for anyone else.
شوقي ذاب الحديد
My longing has melted the iron.
وحرقت قليبيا
And burned my heart.
لامشي عدروبهن حفا
I walk barefoot towards their door.
وحرم عيوني الغفا
And deprived my eyes of sleep.
بقليبي حامل وفى
I carry a secret in my heart.
وقليبي بيديا
And my heart is in my hands.
أبكي ياااليل .
I cry, oh night.
وأصرخ يا ويييل . ياويييل
And I scream, oh woe, oh woe.
خلصو دمعاتي . دمعاتي
My tears are finished, my tears.
وانهد الحيل
And my strength is gone.
أبكي ياااليل .
I cry, oh night.
وأصرخ يا ويييل . ياويييل
And I scream, oh woe, oh woe.
خلصو دمعاتي . دمعاتي
My tears are finished, my tears.
وانهد الحيل
And my strength is gone.
مجروح مالي حدا
Injured, I have no one.
يا ويل لي مالو حدا
Oh woe to me, I have no one.
أحبابي صارو عدا
My loved ones have become strangers.
وهنن جنو عليي
And they have turned against me.
اني أنسى مستحيل
It's impossible for me to forget.
وأني أصبر مستحيل
And it's impossible for me to be patient.
يا بشر كيف السبيل
Oh human, what is the way?
ما ضل صبر بيا
There is no patience left in me.
يا عمر خوفي تفوت
Oh time, I'm afraid I'll die.
قبل ما شوفن أموت
Before I see them.
ودي شوفن وبعدا مووت
I want to see them and then die.
وهي أخر وصية
And that's my last wish.
أبكي ياااليل .
I cry, oh night.
وأصرخ يا ويييل . ياويييل
And I scream, oh woe, oh woe.
خلصو دمعاتي . دمعاتي
My tears are finished, my tears.
وانهد الحيل
And my strength is gone.
أبكي ياااليل .
I cry, oh night.
وأصرخ يا ويييل . ياويييل
And I scream, oh woe, oh woe.
خلصو دمعاتي . دمعاتي
My tears are finished, my tears.
وانهد الحيل
And my strength is gone.





Writer(s): Rashid Al Shaikh, Fadi Murjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.