Paroles et traduction محمود الليثى - انت يا انت
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
عم
يا
صياد
رميت
شباكك
فين
Эй,
рыбак,
куда
ты
забросил
свои
сети?
انا
كل
ما
اجي
اصطاد
يطلعلي
كوم
تعابين
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
ловить
рыбу,
мне
попадаются
одни
змеи.
بحر
الهوا
غدار
والخطوة
فيه
فدان
Море
любви
коварно,
и
каждый
шаг
в
нем
— как
целое
поле.
وان
نزلو
في
ساعة
في
ساع
شوق
А
если
они
спускаются
в
час
тоски,
قبل
الآوان
بآوان
раньше
времени,
за
час
до
срока.
يا
عَمّ
يا
صَيّاد
رَمَيتِ
شِباككِ
فَيِن
Эй,
рыбак,
куда
ты
забросил
свои
сети?
أَنا
كُلّ
ما
اجي
أُصْطاد
يطلعلي
كَوْم
تعابين
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
ловить
рыбу,
мне
попадаются
одни
змеи.
ما
تقولي
يا
صياد
طب
ايه
الحكاية
ايه
Скажи
мне,
рыбак,
в
чем
дело?
يا
عم
يا
صياد
يا
عم
يا
صياد
يا
عم
يا
صياد
Эй,
рыбак,
эй,
рыбак,
эй,
рыбак!
يا
عَمّ
يا
صَيّاد
رَمَيتِ
شِباككِ
فَيِن
Эй,
рыбак,
куда
ты
забросил
свои
сети?
أَنا
كُلّ
ما
اجي
أُصْطاد
يطلعلي
كَوْم
تعابين
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
ловить
рыбу,
мне
попадаются
одни
змеи.
بقولك
ايه
يا
عبسلام
عم
احمد
السبكي
بيقولك
Говорю
тебе,
Абдель
Салам,
Ахмед
эль-Себки
говорит
тебе:
برم
برم
برم
برم
Крути,
крути,
крути,
крути.
بحر
الهوا
يا
حبيبي
انا
يا
بحر
الهوا
حبيبي
انا
Море
любви,
моя
любимая,
я,
море
любви,
моя
любимая,
я...
انا
كت
عايز
اجيلك
قالي
كام
سنة
Я
так
долго
хотел
прийти
к
тебе,
сколько
лет
прошло.
بيقولوا
انك
قوي
وبتجرح
بالقوي.
Говорят,
ты
сильная
и
ранишь
сильных.
يا
عَمّ
يا
صَيّاد
رَمَيتِ
شِباككِ
فَيِن
Эй,
рыбак,
куда
ты
забросил
свои
сети?
أَنا
كُلّ
ما
اجي
أُصْطاد
يطلعلي
كَوْم
تعابين
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
ловить
рыбу,
мне
попадаются
одни
змеи.
ادينا
دوامة
ادينا
دوامة
Вот
водоворот,
вот
водоворот.
ليه
كمان
غدرك
وصل
ع
الشط
قولي
Почему
же
твоя
измена
достигла
берега,
скажи
мне,
يا
بحر
قولي
قصدك
ايه
قصدك
ايه
о
море,
скажи,
что
ты
задумала,
что
ты
задумала?
لَيّهُ
كَمان
غَدَرَكِ
وَصْل
ع
الشَطّ
قَوْلِي
Почему
же
твоя
измена
достигла
берега,
скажи
мне,
يا
بَحْر
قَوْلِي
قَصْدكِ
أَي
قَصْدكِ
أَي
о
море,
скажи,
что
ты
задумала,
что
ты
задумала?
يا
عَمّ
يا
صَيّاد
رَمَيتِ
شِباككِ
فَيِن
Эй,
рыбак,
куда
ты
забросил
свои
сети?
أَنا
كُلّ
ما
اجي
أُصْطاد
يطلعلي
كَوْم
تعابين
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
ловить
рыбу,
мне
попадаются
одни
змеи.
تستاهل
عبارة
عبارة
شوية
عليك
Ты
заслуживаешь
упрека,
небольшого
упрека.
ادولو
عبارة
ادولو
عبارة
Дайте
ему
упрек,
дайте
ему
упрек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.