مشاري بن راشد العفاسي - سورة لقمان - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction مشاري بن راشد العفاسي - سورة لقمان




سورة لقمان
Surah Luqman
الم (1) تِلْكَ آَيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ (2)
(1) These are the verses of the wise Book (2)
هُدًى وَرَحْمَة لِلْمُحْسِنِينَ (3)
Guidance and mercy for the benefactors (3)
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ
Those who pray and come
الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآَخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ (4)
(4)they are in the hereafter, and they are in the hereafter.)
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ
Those who are guided by
رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (5)
Their Lord and those who are successful (5)
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ
It is people who are buying for the pleasure of talking to stray from
سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ
The way of God unknowingly
وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ (6)
And they shall shake those for whom they have humiliating torment (6)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آَيَاتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ
And if our signs are recited to him, I will be arrogant, as if not
يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ
He hears it as if in his ears
وَقْرًا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (7)
And he promised him a painful punishment (7)
إِنَّ الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا
Those who believed and worked
الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ (8)
Good deeds have gardens of bliss (8)
خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ اللَّهِ
The promise of God is eternal
حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (9)
Truly he is the Dear wise (9)
خَلَقَ السَّمَوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي
Unintentionally created the heavens you see and threw in
الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ
The Earth is Rosi to extend to you and broadcast in it from all
دَابَّةٍ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً
A tank and we dropped water from the sky
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ (10)
So we grew out of each generous pair (10)
هَذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ
This is God's creation, so show me what he created who
مِنْ دُونِهِ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ (11)
Without him, but the unjust are in manifest error (11)
وَلَقَدْ آَتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ وَمَنْ
And we have come to the wise man to thank God and who
يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ
He thanks himself, he thanks himself
وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ (12)
Whoever disbelieves, God is rich and good (12)
وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ
And when Luqman said to his son, preaching to him, my son
لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ (13)
Do not part with God, for the part is a great injustice (13)
وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا
The man was recommended to his parents by his mother and here
عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ
In two years, he and his wife had to
اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ (14)
Thank me and your parents to fate (14)
وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلى أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ
And if you strive to share with me what you do not know
فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ
Do not obey them and their companions in the world, and follow
سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ
A path from ANAP to me and then to me
مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (15)
Your reference, I will tell you what you have been doing (15)
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِنْ تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ
Son, it's like a grain of mustard
فَتَكُنْ فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَوَاتِ أَوْ فِي
Be in a rock, or in heaven, or in
الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ (16)
The Earth is brought by God, God is a gentle expert (16)
يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ
O my son, pray and do good, and it's about
الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا
Be patient and be patient with what
أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ (17)
It hit you that it's the determination of things (17)
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ
And don't poke your cheek at people and don't walk the Earth
مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (18)
God does not love every proud Sinner (18)
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ
And mean in your walk and get mad at your voice
إِنَّ أَنْكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ (19)
Denying voices to the sound of donkeys (19)
أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَوَاتِ
Have you not seen that God has mocked for you what is in the heavens
وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً
And what is in the Earth and I bestow upon you a manifest blessing
وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ
And the innermost of the people who argue with God
بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ (20)
Without knowledge, no guidance, no enlightening book (20)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ
If they are told to follow what Allah has revealed, they say:
نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آَبَاءَنَا أَوَلَوْ
We follow what our parents found first
كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ (21)
The devil was calling them to torment the Sayer (21)
وَمَنْ يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ
And whoever surrenders his face to Allah while he is a benefactor has lost
اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى
Hold on to the reliable loop
وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ (22)
And to God the consequences of things (22)
وَمَنْ كَفَرَ فَلَا يَحْزُنْكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ
And whoever disbelieves, do not grieve, disbelieve to us their reference
فَنُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا إِنَّ
We tell them what they did if
اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (23)
God is all-knowing (23)
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ (24)
We enjoy them a little and then we force them to great torment (24)
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ
And when I asked them who created the heavens and the Earth
لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ
Let them say God, say praise
لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (25)
For God, but most of them do not know (25)
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ
For God is what is in the heavens and the Earth
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (26)
God is the Rich, The Good (26)
وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ
If only in the land of the tree of pens and the sea
يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَا
After that, seven of us sailed
نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (27)
The words of God have run out, God is dear, Wise (27)
مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا
He created you and sent you only
كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ (28)
As one soul, God is all-hearing, all-seeing (28)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ
Did you not see that God turns night into day and turns
النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ
Day in the night the sun and Moon mocked each
يَجْرِي إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى وَأَنَّ
Being indefinitely and that
اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (29)
God is an expert in what you do (29)
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ
That God is the truth and that what they claim from
دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ (30)
The truth is that God is the most high (30)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَةِ اللَّهِ
Did you not see that the Ark is running in the sea by the grace of God
لِيُرِيَكُمْ مِنْ آَيَاتِهِ إِنَّ فِي
To show you from his verses NV
ذَلِكَ لَآَيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ (31)
That is a sign for every grateful Cactus (31)
وَإِذَا غَشِيَهُمْ مَوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ
And if they are blinded by a wave like a shadow, let God be saved
لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُمْ
When he brought them to the land, they
مُقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ
Frugal and ungrateful
بِآَيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ (32)
Except for our signs, all the khatars are Kafur (32)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَا
O people, fear your Lord and fear one day no
يَجْزِي وَالِدٌ عَنْ وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَنْ
A father pays tribute to his child, and no child is jazz about
وَالِدِهِ شَيْئًا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ
If God's promise is true, don't be tempted
الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ (33)
This life will not tempt you with Vanity (33)
إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ
God has the knowledge of the hour and he will come down
وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ
And he knows what's in the womb and what you know the same as what you earn
غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ
Tomorrow and you don't know what land
تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ (34)
God is all-knowing and all-knowing (34)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.