مشاري راشد العفاسي - أنشد لكم - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction مشاري راشد العفاسي - أنشد لكم




أنشد لكم
I Sing for You
مَا حَبَانِي اللهُ صَوْتاً تَالياً ، إِلا لِوَاْجِبْ
God did not grace me with a melodious voice, except for a duty
كُلُّ إِنْسَانٍ مُيسَّرْ يَبْتغي الدَّرْبَ المُنَاسبْ
Every person is facilitated to seek the appropriate path
ابْتَغَيْتُ الحَقَّ دَرْبا ً إنَّ صَوْتَ الحَقِّ غَالِبْ
I sought the truth as a path, for the voice of truth is victorious
بِتُّ أشْدُو الذِّكْرَ حَتَّى صَارَ لي نعمَ المُصَاحِبْ
I sing the remembrance until it became for me the best companion
شَادِياً للهِ أَدْعُو مُنْشِداً فِي كُلِّ قَالِبْ
Singing for God, I call as a vocalist in every mold
أُبْلِغُ الآيَاتِ عَمَّنْ هَدْيُهُ عَمَّ الجَوَانِبْ
I convey the verses from Whose guidance is general
مُنْشِداً علِّي أُذَكِّرْ مسلماً للهِ رَاغِبْ
A vocalist may I remind a Muslim desiring God
كَمْ يُجَافِي النَومُ عَيْنِي كَمْ أُنَاجِي كَمْ أُطَالِبْ
How much sleep evades my eyes! How much I supplicate! How much I implore!
أنْ يَمُدَّ اللهُ جِسْراً لِي بِمَنْ دَوْمَاً أُخَاطِبْ
That God extends a bridge for me with whom I always address
إنْنَّي عَاهَدْتُ رَبِّي وحْدَهُ أخْشَى أُرَاقِبْ
Verily, I have made a covenant with my Lord alone, I fear and observe
هَلْ لَمَسْتُ القَلْبَ مِنْكُمْ ؟ حِيْنَمَا خُضْنَا التَجَارِبْ
Did I reach your heart? When we embarked on the experiences
رمت خير الخلق مدحًا وهو ممدوح المراتب
I aimed to praise the best of creation, and he is the praised of ranks
هَا أَنَا عَبْدٌ سَقِيْمٌ مِنْ عثار العمر تَائِبْ
Here I am, an ailing servant, repenting from the stumbles of life
ذُقْتُ فِي لَيْسَ الغَرِيْبُ ال الموتَ حِيْنَ الدمعُ ساكب
I tasted in what is not strange: death when the tears pour
ذُقْتُ فِي لَيْسَ الغَرِيْبُ ال الموتَ حِيْنَ الدمعُ ساكب
I tasted in what is not strange: death when the tears pour
في اشتياقي لاح بوحٌ مِن حنينِ القلبِ ذائب
In my yearning, a whisper of the heart's longing melted
قَدْ أغِيْبُ اليَوْمَ لكِنْ ذُو اللَطَائِفْ . لَيْسَ غَائِبْ
I may be absent today, but the One of kindnesses is not absent






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.