مشاري راشد العفاسي - سيمر هذا الوقت - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction مشاري راشد العفاسي - سيمر هذا الوقت




سيمر هذا الوقت
Пройдёт и это время
إن ضاقت الأرجاء ما ضاق منك رجاء
Если тесно душе моей, пусть к Тебе устремится.
ضعفاء يا الله، كرب وأنت الله
Слабы мы, о Аллах, а Ты наш Создатель.
قد حال حال الناس، رحماك رب الناس
Отчаялись люди, но спаси нас, о Господь.
إن ضاقت الأرجاء ما ضاق منك رجاء
Если тесно душе моей, пусть к Тебе устремится.
ضعفاء يا الله، كرب وأنت الله
Слабы мы, о Аллах, а Ты наш Создатель.
قد حال حال الناس، رحماك رب الناس
Отчаялись люди, но спаси нас, о Господь.
سيمر هذا الوقت مهما أشتد بأس
Пройдёт и это время, как бы не было тяжело.
وستزهر الأمال من جدب يباس
Ведь надежды цветут даже в засушливой пустыне.
ولسوف تدرك قيمة النعم التي
И по достоинству мы оценим все блага, которые
عادت وكان الناس عنها في إنحباس
были даны нам в изобилии, но были незаметны для нас.
سيمر، سيمر هذا الوقت مهما أشتد بأس
Пройдёт, пройдёт и это время, как бы ни было тяжело.
ما كان في الحسبان أن تغلق البيبان
И никто не ожидал, что закроются двери.
ومن البعيد نرى جرحاً بكل أذان
И издалека нам слышится о печалях во всем мире.
لكن لطفك آس، رحماك رب الناس
Но Твоё милосердие нам утешение, спаси нас, о Господь!
ما كان في الحسبان أن تغلق البيبان
И никто не ожидал, что закроются двери.
ومن البعيد نرى جرحاً بكل أذان
И издалека нам слышится о печалях во всем мире.
لكن لطفك آس، رحماك رب الناس
Но Твоё милосердие нам утешение, спаси нас, о Господь!
سيمر هذا الوقت مهما أشتد بأس
Пройдёт и это время, как бы не было тяжело.
وستزهر الأمال من جدب يباس
Ведь надежды цветут даже в засушливой пустыне.
ولسوف تدرك قيمة النعم التي
И по достоинству мы оценим все блага, которые
عادت وكان الناس عنها في إنحباس
были даны нам в изобилии, но были незаметны для нас.
سيمر، سيمر هذا الوقت مهما أشتد باس
Пройдёт, пройдёт и это время, как бы ни было тяжело.
ولقد ألم مصاب فألطف بكل مصاب
И беды нас настигли, но облегчи нам все испытания.
وأجزي الذي ضحى منا بخير ثواب
И вознагради всех тех, кто жертвовал собой, всем лучшим.
هم من خيار الناس، رحماك رب الناس
Они - лучшие из людей, спаси их, о Господь!
ولقد ألم مصاب فألطف بكل مصاب
И беды нас настигли, но облегчи нам все испытания.
وأجزي الذي ضحى منا بخير ثواب
И вознагради всех тех, кто жертвовал собой, всем лучшим.
هم من خيار الناس، رحماك رب الناس
Они - лучшие из людей, спаси их, о Господь!
سيمر هذا الوقت مهما أشتد بأس
Пройдёт и это время, как бы не было тяжело.
وستزهر الأمال من جدب يباس
Ведь надежды цветут даже в засушливой пустыне.
ولسوف تدرك قيمة النعم التي
И по достоинству мы оценим все блага, которые
عادت وكان الناس عنها في إنحباس
были даны нам в изобилии, но были незаметны для нас.
سيمر، سيمر هذا الوقت مهما أشتد باس
Пройдёт, пройдёт и это время, как бы ни было тяжело.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.