Paroles et traduction مشاري راشد العفاسي - سيمر هذا الوقت
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سيمر هذا الوقت
Это время пройдет
إن
ضاقت
الأرجاء
ما
ضاق
منك
رجاء
Даже
если
пространство
сузится,
моя
надежда
на
Тебя,
дорогая,
не
иссякнет.
ضعفاء
يا
الله،
كرب
وأنت
الله
Мы
слабы,
о
Аллах,
в
беде,
а
Ты
— Аллах.
قد
حال
حال
الناس،
رحماك
رب
الناس
Положение
людей
изменилось,
Твоя
милость,
Господь
людей.
إن
ضاقت
الأرجاء
ما
ضاق
منك
رجاء
Даже
если
пространство
сузится,
моя
надежда
на
Тебя,
любимая,
не
иссякнет.
ضعفاء
يا
الله،
كرب
وأنت
الله
Мы
слабы,
о
Аллах,
в
беде,
а
Ты
— Аллах.
قد
حال
حال
الناس،
رحماك
رب
الناس
Положение
людей
изменилось,
Твоя
милость,
Господь
людей.
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
بأس
Это
время
пройдет,
как
бы
тяжело
ни
было.
وستزهر
الأمال
من
جدب
يباس
И
надежды
расцветут
из
иссохшей
пустыни.
ولسوف
تدرك
قيمة
النعم
التي
И
ты
поймешь
ценность
благ,
которые
عادت
وكان
الناس
عنها
في
إنحباس
вернулись,
в
то
время
как
люди
были
лишены
их.
سيمر،
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
بأس
Пройдет,
пройдет
это
время,
как
бы
тяжело
ни
было.
ما
كان
في
الحسبان
أن
تغلق
البيبان
Мы
не
предполагали,
что
двери
закроются.
ومن
البعيد
نرى
جرحاً
بكل
أذان
И
издалека
мы
видим
рану
в
каждом
ухе.
لكن
لطفك
آس،
رحماك
رب
الناس
Но
Твоя
милость
— утешение,
Твоя
милость,
Господь
людей.
ما
كان
في
الحسبان
أن
تغلق
البيبان
Мы
не
предполагали,
что
двери
закроются.
ومن
البعيد
نرى
جرحاً
بكل
أذان
И
издалека
мы
видим
рану
в
каждом
ухе.
لكن
لطفك
آس،
رحماك
رب
الناس
Но
Твоя
милость
— утешение,
Твоя
милость,
Господь
людей.
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
بأس
Это
время
пройдет,
как
бы
тяжело
ни
было.
وستزهر
الأمال
من
جدب
يباس
И
надежды
расцветут
из
иссохшей
пустыни.
ولسوف
تدرك
قيمة
النعم
التي
И
ты
поймешь
ценность
благ,
которые
عادت
وكان
الناس
عنها
في
إنحباس
вернулись,
в
то
время
как
люди
были
лишены
их.
سيمر،
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
باس
Пройдет,
пройдет
это
время,
как
бы
тяжело
ни
было.
ولقد
ألم
مصاب
فألطف
بكل
مصاب
И
беда
постигла,
так
смягчи
каждую
беду.
وأجزي
الذي
ضحى
منا
بخير
ثواب
И
вознагради
тех,
кто
пожертвовал
собой
из
нас,
лучшей
наградой.
هم
من
خيار
الناس،
رحماك
رب
الناس
Они
— лучшие
из
людей,
Твоя
милость,
Господь
людей.
ولقد
ألم
مصاب
فألطف
بكل
مصاب
И
беда
постигла,
так
смягчи
каждую
беду.
وأجزي
الذي
ضحى
منا
بخير
ثواب
И
вознагради
тех,
кто
пожертвовал
собой
из
нас,
лучшей
наградой.
هم
من
خيار
الناس،
رحماك
رب
الناس
Они
— лучшие
из
людей,
Твоя
милость,
Господь
людей.
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
بأس
Это
время
пройдет,
как
бы
тяжело
ни
было.
وستزهر
الأمال
من
جدب
يباس
И
надежды
расцветут
из
иссохшей
пустыни.
ولسوف
تدرك
قيمة
النعم
التي
И
ты
поймешь
ценность
благ,
которые
عادت
وكان
الناس
عنها
في
إنحباس
вернулись,
в
то
время
как
люди
были
лишены
их.
سيمر،
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
باس
Пройдет,
пройдет
это
время,
как
бы
тяжело
ни
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.