مشروع ليلى - Abdo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction مشروع ليلى - Abdo




Abdo
Abdo
بين الشوارع صوت بيحوم
Amidst the streets, a voice echoes
لقبوه عبدو المظلوم
They call him Abdo, the wronged one
قالوا مرة كان مغروم
They said he was once in love
بأرملة من بيت سلوم
With a widow from Beit Saloum
قبرت قلبها والمرحوم
She buried her heart and her beloved
ونكرت صوته للمظلوم
And denied his voice to the wronged one
عبدو يللى كان مغروم
Abdo, who was in love
قرر عن الحب يصوم
Decided to abstain from love
نسوان الحى مصمودين
The women of the neighborhood are patient
ببيوت رجالها المخمورين
In the homes of their drunken husbands
شوفى يا جارة شوفى مين
Look, my neighbor, look who it is
اجا يغنى ها المسكين
He has come to sing, the poor thing
بيتدلوقوا محمومين
They come out in droves
على الشارع مصفوفين
Lined up on the street
بإنتظار عبدو المسكين
Awaiting Abdo, the wretched one
ليغنى بصوته الحزين
To sing in his mournful voice
ورد خذى ورد يا ورد
Take a rose, take a rose, oh rose
ورد أحلى ورد يا ورد
The sweetest rose, oh rose
ما إلو أريح هل الورد
There is no sweeter rose
دونك يا ورد يا ورد
Than you, oh rose, oh rose





Writer(s): مشروع ليلى


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.