مشروع ليلى - Min El Taboor - traduction des paroles en russe

Min El Taboor - مشروع ليلىtraduction en russe




Min El Taboor
Из очереди
صارلنا خمسين سنة بنحارب
Пятьдесят лет мы воюем, милая,
الحرب نفسها . ما بننسى
Всё та же война. Мы не забываем.
والبلد قاعة انتظار
Страна зал ожидания,
والطابور واصل ع المطار
А очередь тянется до самого аэропорта.
صارلنا خمسين سنة بنحارب
Пятьдесят лет мы воюем, милая,
الحرب نفسها . ما بننسى
Всё та же война. Мы не забываем.
والبلد قاعة انتظار
Страна зал ожидания,
والطابور واصل ع المطار
А очередь тянется до самого аэропорта.
قرفنا الدين تعبنا الذل
Нас тошнит от религии, измучил нас гнёт,
شتقنا الجوع شبعنا من الخرا
Мы истосковались по голоду, пресытились дерьмом.
قرفنا الدين تعبنا الذل
Нас тошнит от религии, измучил нас гнёт,
شتقنا الجوع شبعنا من الخرا
Мы истосковались по голоду, пресытились дерьмом.
قرفنا الدين تعبنا الذل
Нас тошнит от религии, измучил нас гнёт,
شتقنا الجوع شبعنا من الخرا
Мы истосковались по голоду, пресытились дерьмом.
ولسنا نبرا
И мы не исправимся, дорогая.
قرفنا الدين
Нас тошнит от религии,
تعبنا الذل
Измучил нас гнёт.
كأنى عارف المكان وشكلى ملخبط بالزمان
Словно знаю это место, но запутался во времени,
كأنى عارف إنى هون وكلهم نسيوا أنه اليوم
Словно знаю, что я здесь, а все забыли, что сегодня…
كأنى عارف المكان وشكلى ملخبط بالزمان
Словно знаю это место, но запутался во времени,
كأنى عارف إنى هون وكلهم نسيوا أنه اليوم
Словно знаю, что я здесь, а все забыли, что сегодня…





Writer(s): mashrou' leila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.