Paroles et traduction مشروع ليلى - Taxi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طلاع
يا
ابنى
لوديك
وين
ما
بدك
تروح
Садись,
моя
дорогая,
я
отвезу
тебя,
куда
ты
захочешь.
المشوار
صعب
وطويل
وبيمتحن
الروح
Путь
труден
и
долог,
и
испытывает
душу.
بس
كبر
جسمي
صغر
قلبى
ليتحمل
Но
моё
тело
возмужало,
а
сердце
уменьшилось,
чтобы
вынести
طعم
الخل
يللي
لقيتو
بدل
العسل
Вкус
уксуса,
который
я
обрёл
вместо
мёда.
فيك
تسوق
يا
ما
تنساق
بيرجعلك
الخيار
Ты
можешь
вести,
а
можешь
быть
ведомой,
выбор
за
тобой,
قبل
ما
العالم
بنساك
بأخر
المشوار
Прежде
чем
мир
забудет
тебя
в
конце
пути.
شئت
أم
أبيت
العربيه
رح
تمشى
Хочешь
ты
этого
или
нет,
машина
поедет,
ومشوارك
ما
إلو
معنى
متل
كل
شي
И
твой
путь
не
имеет
смысла,
как
и
всё
остальное.
غصباً
عنك
رح
بتموت
Вопреки
своей
воле
ты
умрёшь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carl gerges, firas abou fakher, haig papazian, hamed sinno, ibrahim badr, omaya malaeb
Album
Raasük
date de sortie
27-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.