مشروع ليلى - Tayf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction مشروع ليلى - Tayf




Tayf
Spectra
غنيت مع كورس أشباح تحت رصاص مدينتي
I sang with a choir of ghosts under the bullets of my city
والدبكات ارقصتها تحت ضوء إشارة السير
And the teddy bears danced it under the traffic light
لأنتشيت عالكهرباء من أنخاع العمود
To get high on electricity from the marrow of the column
وصبيت دموع النيون عسواد العيون
And the neon tears made the eyes black
والطرابيش خدونا عالحبوس عشان يخصونا ويعملوا اوسام
And the trabesh cheated us with a lockup so that they could own US and make medals
خيطنا لون اعلامنا من أكفان جثث الأصحاب اللي كانوا عالإعدام
We sewed the color of our flags from the shrouds of the bodies of the friends who were executed
خبز الغراب بدأ ينما منورث الأرض غدا ياما
The crow's bread is starting to grow from the Earth tomorrow
وقضيت عمري مع حقي مرهون لأحاسيسك
And I've spent my life with my right to your feelings
(اه يانوسك)
Ah janusek
وأنمحيت من كتب التاريخ كأنها تاريخك
And I was erased from the history books as if it were your history
(وهويتك)
(And your identity)
بأوراكنا ترجمنالُن ابيات سافو وابو نواس بلسان الآهات
In our oracles we translated the verses of Sappho and Abu Nawas in the language of groans
عالشراشف طرزناها بالآهات اللي نشدناها بالمظاهرات
On the bedsheets we embroidered with the moans that we chanted at the demonstrations
خبز الغراب بدا ينما منورث الارض غداً ياما
The crow's bread seemed to grow from the Earth tomorrow
خبز الغراب بدا ينما منورث الارض غداً ياما
The crow's bread seemed to grow from the Earth tomorrow
عليلي كعبك بالغنا بعدها الأغاني ممكنة
Get on your heels, we've grown up, then songs are possible
عليلي كعبك بالغنا بعدها الأغاني ممكنة
Get on your heels, we've grown up, then songs are possible
عليلي كعبك بالغنا بعدها الأغاني ممكنة
Get on your heels, we've grown up, then songs are possible
عليلي كعبك بالغنا بعدها الأغاني ممكنة
Get on your heels, we've grown up, then songs are possible






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.