Paroles et traduction مشروع ليلى - Tayf (Ghost)
غنيت
مع
كورس
أشباح
تحت
رصاص
مدينتي
Я
пел
с
призрачным
хором
под
пулями
своего
города.
والدبكات
ارقصتها
تحت
ضوء
إشارة
السير
И
Бобкэт
танцевал
под
светом
светофора.
لأنتشيت
عالكهرباء
من
أنخاع
العمود
Я
бы
получил
кайф
от
электричества
из
спинного
мозга.
وصبيت
دموع
النيون
عسواد
العيون
И
я
пролил
слезы
неоновых
черных
глаз.
والطرابيش
خدونا
عالحبوس
عشان
يخصونا
ويعملوا
اوسام
И
Тарабиш
принял
нас
за
свои
и
свои
медали.
خيطنا
لون
اعلامنا
من
أكفان
جثث
الأصحاب
اللي
كانوا
عالإعدام
Мы
шили
цвета
наших
флагов
из
гробов
мертвых
друзей,
находившихся
в
камерах
смертников.
خبز
الغراب
بدأ
ينما
منورث
الأرض
غدا
ياما
Завтра
с
Земли
вырастет
Воронский
хлеб,
яма.
وقضيت
عمري
مع
حقي
مرهون
لأحاسيسك
И
я
провел
свою
жизнь
с
правом,
в
зависимости
от
твоих
чувств.
وأنمحيت
من
كتب
التاريخ
كأنها
تاريخك
И
стертый
из
книг
по
истории,
как
твой
собственный.
(وهويتك)
И
твоя
личность.)
بأوراكنا
ترجمنالُن
ابيات
سافو
وابو
نواس
بلسان
الآهات
На
наших
бедрах
ты
переводишь
стихи
Саво
и
Наваса
языком
стонов.
عالشراشف
طرزناها
بالآهات
اللي
نشدناها
بالمظاهرات
На
простынях
мы
вышивали
оскорбления,
которые
искали
на
демонстрациях.
خبز
الغراب
بدا
ينما
منورث
الارض
غداً
ياما
Завтра
с
Земли
вырастет
Воронский
хлеб,
яма.
خبز
الغراب
بدا
ينما
منورث
الارض
غداً
ياما
Завтра
с
Земли
вырастет
Воронский
хлеб,
яма.
عليلي
كعبك
بالغنا
بعدها
الأغاني
ممكنة
По
пятам
мы
преувеличиваем,
и
тогда
песни
становятся
возможными.
عليلي
كعبك
بالغنا
بعدها
الأغاني
ممكنة
По
пятам
мы
преувеличиваем,
и
тогда
песни
становятся
возможными.
عليلي
كعبك
بالغنا
بعدها
الأغاني
ممكنة
По
пятам
мы
преувеличиваем,
и
тогда
песни
становятся
возможными.
عليلي
كعبك
بالغنا
بعدها
الأغاني
ممكنة
По
пятам
мы
преувеличиваем,
и
тогда
песни
становятся
возможными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carl gerges, firas abou fakher, haig papazian, hamed sinno, ibrahim badr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.