Paroles et traduction مشروع ليلى - عالحاجز
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تس
تس
تس
يا
حلوه
Hey
there,
cutie,
فكي
الشنطة
Open
that
bag,
ورجينا
اوراقك
لو
سمحت
And
show
me
your
papers,
please,
من
وين
لوين
هوية
تقبرني
Where
you
from,
where
you
going?
Your
ID's
got
me
guessing,
شو
هالشعرات
لك
يؤبش
What's
with
all
this
hair?
It's
getting
me
obsessed,
بعده
قاعد
بمحله
He's
still
sitting
there,
blocking
my
way,
بعده
ممسمر
ماسك
فرده
Still
standing
tall,
clutching
his
gun,
شعره
مزبط
هيدى
همه
His
hair's
perfectly
combed,
it's
all
he's
got,
هاجم
صوبي
نافخ
صدره
He
stormed
towards
me,
puffing
out
his
chest,
يا
عكروت
يا
شرموط
Oh,
you
brute,
you
scoundrel,
وينك
رايح
يا
زنتوت؟
Where
do
you
think
you're
going,
you
slut?
عكروت
يا
شرموط
Brute,
you
scoundrel,
وينك
رايح
يا
زنتوت
Where
do
you
think
you're
going,
you
slut?
تس
تس
تس
يا
حلوه
Hey
there,
cutie,
فكي
الشنطة
Open
that
bag,
خيي
افتح
الصندوق
واطلع
بأوراقك
Hey
man,
open
the
trunk
and
show
me
your
papers,
بيتي
هون
مش
جاي
فجره
My
home
is
here,
I'm
not
just
passing
through,
ناسي
الكون
عاملني
شغله
I've
been
forgotten,
treated
like
a
nobody,
وانا
بخرس
بما
إنه
But
I'll
stay
silent,
because,
دمعة
امي
أغلى
منه
My
mother's
tears
are
more
precious
than
him,
واخته
وسته
وخيه
وجده
وبيه
وخاله
وعمه
His
sister,
his
six
brothers,
his
grandmother,
his
aunt,
his
uncle,
خالته
وخاله
وسته
وبنته
وعمه
His
aunt
and
his
uncle,
his
six
kids,
his
cousin,
and
his
uncle,
بتونس
بيك
وانت
معايا
I'll
be
fine
with
you
by
my
side,
بتونس
بيك
وبلاقي
في
قربك
دنيايا
I'll
be
fine
with
you,
and
find
my
world
in
your
embrace,
بتونس
بيك
وانت
معايا
I'll
be
fine
with
you
by
my
side,
بتونس
بيك
وبلاقي
في
قربك
دنيايا
I'll
be
fine
with
you,
and
find
my
world
in
your
embrace,
بعده
قاعد
بمحله
He's
still
sitting
there,
blocking
my
way,
بعده
ممسمر
ماسك
فرده
Still
standing
tall,
clutching
his
gun,
وينك
رايح
يا
زنتوت
Where
do
you
think
you're
going,
you
slut?
وينك
رايح
يا
زنتوت
Where
do
you
think
you're
going,
you
slut?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.