مشروع ليلى - على بابه - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction مشروع ليلى - على بابه




على بابه
У его двери
بنام وبستدعيك بأحلامي
Я зову тебя и взываю к тебе в своих снах.
بتخيل ايديك محل ايدي
Я представляю твои руки вместо моих.
ليش بركعلك؟ ليش برجعلك بس تخنقني؟
Почему я преклоняюсь перед тобой? Почему я возвращаюсь к тебе, когда ты меня душишь?
ليش بشفعلك؟ ليش بخضعلك بس تحرقني؟
Почему я умоляю тебя? Почему я подчиняюсь тебе, когда ты меня сжигаешь?
قول إنو برضيك كيف ما بيرضيك!
Скажи, что это по твоей воле, как тебе угодно!
وبس يبوسك وين ببوسك
И когда он целует тебя, где он тебя целует?
قول لسا بتتخيلني
Скажи, что ты все еще представляешь меня.
قلبي بيدق على بابك وبتشنقني بالوتين
Мое сердце стучит в твою дверь, а ты душишь меня веревкой.
قلبي بيرميني قدام رجليك
Мое сердце бросает меня к твоим ногам.
كان نفسي احميك وتؤذيني
Я хотел защитить тебя, а ты причиняешь мне боль.
كان نفسي أؤذيك وتحميني
Я хотел причинить тебе боль, а ты защищаешь меня.
من عيوبي من ذنوبي من ندوبي
От моих недостатков, от моих грехов, от моих шрамов.
بعيوبي بذنوبي بندوبي
С моими недостатками, с моими грехами, с моими шрамами.
قلبي بيدق على بابك وبتشنقني بالوتين
Мое сердце стучит в твою дверь, а ты душишь меня веревкой.
قلبي بيرميني قدام رجليك
Мое сердце бросает меня к твоим ногам.
بدوّب الليل بكأسي عشان أنام
Я растворяю ночь в своем бокале, чтобы уснуть.
الصحو بلاك ما فيه سلام
Пробуждение без тебя лишено покоя.
قلبي بيدق على بابه
Мое сердце стучит в твою дверь.
وبيشتهي غيابه
И жаждет твоего отсутствия.
قلبي بيدق على بابه
Мое сердце стучит в твою дверь.
وبيلتهف عذابه
И жаждет твоей муки.
قلبي بيدق على بابك وبتشنقني بالوتين
Мое сердце стучит в твою дверь, а ты душишь меня веревкой.
قلبي بيرميني قدام رجليك
Мое сердце бросает меня к твоим ногам.
دوّب الليل بكأسي عشان أنام
Я растворяю ночь в своем бокале, чтобы уснуть.
الصحو بلاك ما فيه سلام
Пробуждение без тебя лишено покоя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.