Paroles et traduction نور الزين - الذاكره
انعل
ابوهه
الذاكرة
Damn
her
memory
رجعتني
وين
اليورة
She's
taken
me
back
where
I've
been
ذكرتني
بلغالي
كبل
She's
reminded
me
of
my
unfulfilled
dreams
الشال
كلبي
ودمرة
The
scarf
is
my
only
love
الشال
كلبي
ودمرة
The
scarf
is
my
only
love
ينعل
ابوهه
الذاكره
Damn
her
memory
رجعتني
وين
اليورة
She's
taken
me
back
where
I've
been
ذكرتني
بلغالي
كبل
She's
reminded
me
of
my
unfulfilled
dreams
والدمع
من
وحدة
جرة
And
I've
been
crying
ever
since
اذكرة
ووووبجي
وحن
I
remember
it
all
and
it's
so
painful
ليشوفني
جني
طفل
She's
watching
me
like
a
child
ابجي
وحن
بس
ماكو
حن
I'm
crying
but
there's
no
compassion
والزمن
مااايرجع
وووورة
And
time
cannot
be
turned
back
((وين
الكه
منه
واحد
ماكو
من
عندة
((Who's
that
man?
He's
not
one
of
us
ترة
الي
حرمني
من
حبيبي
الله
كون
يدمرة))
It's
time
he
stopped
me
from
loving
you.
May
God
destroy
him))
يعينك
الله
يكلبي
على
غيابه
God
bless
you,
my
love,
for
your
absence
روحي
وراه
شبعت
قهر
My
soul
is
full
of
sorrow
for
you
حسيت
شي
بيه
نكسر
I
felt
something
breaking
inside
me
بلموت
حسبته
يظل
I
thought
I
would
die,
but
I
survived
ثااري
المكدر
مااكدر
My
revenge
is
impossible
ثااااري
المكدر
مااكدر
My
revenge
is
impossible
روحي
وراه
شبعت
قهر
My
soul
is
full
of
sorrow
for
you
حسيت
شي
بيه
نكسر
I
felt
something
breaking
inside
me
بلموت
حسبته
يظل
I
thought
I
would
die,
but
I
survived
ثااري
المكدر
مااكدر
My
revenge
is
impossible
مشتاككك
كل
قوتي
اله
I
miss
you
with
all
my
strength
كاعد
كبالي
اتخايله
I
sit
here
imagining
you
بس
هوة
راح
موشكله
But
you're
gone,
and
that's
the
problem
وراح
العشككك
كطرة
بحر
And
our
love
is
gone
like
a
drop
in
the
ocean
((الموت
احبه
مااخونه
وهاي
ذمه
بركبتي
((I
love
death
more
than
I
fear
it.
And
I
swear
by
this
الحد
ماا
تجيني
وداعت
الله
ماابطل
ونتي))
I
will
not
stop
until
you
come
to
me
and
say
goodbye))
يعينك
الله
يكلبي
على
غيابه
God
bless
you,
my
love,
for
your
absence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alzakera
date de sortie
22-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.