هشام عباس - Basalem - traduction des paroles en allemand

Basalem - هشام عباسtraduction en allemand




Basalem
Ich grüße
بسلم بكلم كل الناس عليك
Ich grüße, ich erzähle allen Leuten von dir.
ناويلك هجيلك هسرق نوم عينيك
Ich habe es auf dich abgesehen, ich werde zu dir kommen, ich werde dir den Schlaf aus deinen Augen stehlen.
وصفولى وقالولى عنك وحاكولى
Sie haben dich mir beschrieben, mir von dir erzählt und berichtet.
عن شوقى ونارك انا دوقت عرفت
Von meiner Sehnsucht und deinem Feuer ich habe gekostet, ich habe erkannt.
ناديت قربت وقلبى اختارك يا للى شاغلنى متطمنى
Ich rief, ich kam näher, und mein Herz hat dich gewählt, oh du, die mich beschäftigt, beruhige mich.
وتقولى حكايتك اية
Und sag mir, was deine Geschichte ist.
هتجاوبنى وهتتعبنى والا انت هتعمل اية
Wirst du mir antworten und mich ermüden, oder was wirst du tun?
بسلم بكلم كل الناس عليك
Ich grüße, ich erzähle allen Leuten von dir.
اسئل عنى تعرف انى اللى فى قلبى غير كل الناس
Frag nach mir, du wirst erfahren, dass ich in meinem Herzen anders bin als alle anderen.
انا احلامى قد كلامى انا يا حبيبى ملك الاحساس
Meine Träume sind so groß wie meine Worte, oh meine Liebste, ich bin der König des Gefühls.
وصفولى وقالولى وحكولى
Sie haben mir beschrieben, mir erzählt und berichtet.
عن شوقى ونارك انا دوقت عرفت ناديت قربت
Von meiner Sehnsucht und deinem Feuer, ich habe gekostet, ich habe erkannt, ich rief, ich kam näher.
وقلبى اختارك يللى شاغلنى متطمنى
Und mein Herz hat dich gewählt, oh du, die mich beschäftigt, beruhige mich.
وتقولى حكايتك اية
Und sag mir, was deine Geschichte ist.
هتجاوبنى وهتتعبنى والا انت هتعمل اية
Wirst du mir antworten und mich ermüden, oder was wirst du tun?
بسلم بكلم كل الناس عليك
Ich grüße, ich erzähle allen Leuten von dir.
ناويلك هجيلك هسرقنوم عينيك
Ich habe es auf dich abgesehen, ich werde zu dir kommen, ich werde dir den Schlaf aus deinen Augen stehlen.
انت حبيبى وانت نصيبى
Du bist meine Liebste, und du bist mein Schicksal.
انت فى بالى لو فين هتكون
Du bist in meinen Gedanken, wo immer du auch sein magst.
قلبك دارى بعذاب نارى دة انا مش شوقى زى المجنون وصفولى وقالولى وحكولى عنك...
Dein Herz kennt die Qual meines Feuers, wahrlich, meine Sehnsucht ist wie die eines Verrückten. Sie haben dich mir beschrieben, mir erzählt und von dir berichtet...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.