Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eftah Albak
Öffne dein Herz
افتح
قلبك
اشكي
ايه
جواك
ما
تحكي
Öffne
dein
Herz,
klag,
was
in
dir
ist,
warum
sprichst
du
nicht?
متخبيش
عليا
Verbirg
es
nicht
vor
mir.
قول
كلمني
سمعك
لو
راحتك
في
دمعك
Sprich,
rede
mit
mir,
ich
höre
dich,
wenn
deine
Ruhe
in
deinen
Tränen
liegt,
دمع
بين
ايدية
Tränen
zwischen
meinen
Händen.
افتح
قلبك
اشكي
ايه
جواك
ما
تحكي
Öffne
dein
Herz,
klag,
was
in
dir
ist,
warum
sprichst
du
nicht?
متخبيش
عليا
Verbirg
es
nicht
vor
mir.
قول
كلمني
سمعك
لو
راحتك
في
دمعك
Sprich,
rede
mit
mir,
ich
höre
dich,
wenn
deine
Ruhe
in
deinen
Tränen
liegt,
دمع
بين
ايدية.
Tränen
zwischen
meinen
Händen.
ايه
رحت
فين
هو
احنا
عشرت
يومين
Was?
Wohin
bist
du
gegangen?
Ist
unsere
Beziehung
[erst]
zwei
Tage
alt?
لو
مش
حتقول
لي
مالك
اومال
حتقول
لمين
Wenn
du
mir
nicht
sagst,
was
mit
dir
los
ist,
wem
wirst
du
es
dann
sagen?
افتح
قلبك
اشكي
ايه
جواك
ما
تحكي
Öffne
dein
Herz,
klag,
was
in
dir
ist,
warum
sprichst
du
nicht?
متخبيش
عليا...
Verbirg
es
nicht
vor
mir...
مين
عاشقك
بقلبه
مين
ترتاح
في
حضنه
Wer
liebt
dich
mit
seinem
Herzen?
Wer,
in
dessen
Umarmung
findest
du
Ruhe?
غير
قلبي
اللي
حاسك
Außer
meinem
Herzen,
das
dich
fühlt?
مش
ديما
تقولي
اخر
شي
فاضلي
Sagst
du
mir
nicht
immer,
[du
bist]
das
Letzte,
was
mir
geblieben
ist
في
الدنيا
دي
حبك.
In
dieser
Welt,
deine
Liebe.
مين
عاشقك
بقلبه
مين
ترتاح
في
حضنه
Wer
liebt
dich
mit
seinem
Herzen?
Wer,
in
dessen
Umarmung
findest
du
Ruhe?
غير
قلبي
اللي
حاسك
Außer
meinem
Herzen,
das
dich
fühlt?
مش
ديما
تقولي
اخر
شي
فاضلي
Sagst
du
mir
nicht
immer,
[du
bist]
das
Letzte,
was
mir
geblieben
ist
في
الدنيا
دي
حبك.
In
dieser
Welt,
deine
Liebe.
ايه
رحت
فين
هو
احنا
عشرت
يومين
Was?
Wohin
bist
du
gegangen?
Ist
unsere
Beziehung
[erst]
zwei
Tage
alt?
لو
مش
حتقولي
مالك
اومال
حتقول
لمين.
Wenn
du
mir
nicht
sagst,
was
mit
dir
los
ist,
wem
wirst
du
es
dann
sagen.
افتح
قلبك
اشكي
ايه
جواك
ما
تحكي
Öffne
dein
Herz,
klag,
was
in
dir
ist,
warum
sprichst
du
nicht?
متخبيش
عليا
Verbirg
es
nicht
vor
mir.
قول
كلمني
سمعاك
لو
راحتك
في
دمعك
Sprich,
rede
mit
mir,
ich
höre
dich,
wenn
deine
Ruhe
in
deinen
Tränen
liegt,
دمع
بين
ايدية.
Tränen
zwischen
meinen
Händen.
افتح
قلبك...
Öffne
dein
Herz...
افتح
قلبك
اشكي.
Öffne
dein
Herz,
klag.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.