وليد توفيق - Khatabtaha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction وليد توفيق - Khatabtaha




Khatabtaha
I Proposed to Her
خطبتها (خطبتها) وبقلبي وروحي شبكتها (وبقلبي وروحي شبكتها)
I proposed to her (I proposed to her) and connected with her with my heart and soul (and connected with her with my heart and soul)
خطبتها (خطبتها) وبقلبي وروحي شبكتها (وبقلبي وروحي شبكتها)
I proposed to her (I proposed to her) and connected with her with my heart and soul (and connected with her with my heart and soul)
وبعلو صوتي هقولها والدنيا تسمع كلها
And at the top of my voice I will tell the whole world to hear
وبعلو صوتي هقولها والدنيا تسمع كلها
And at the top of my voice I will tell the whole world to hear
خطبتها، خطبتها، خطبتها
I proposed to her, I proposed to her, I proposed to her
خطبتها، خطبتها وبقلبي وروحي شبكتها
I proposed to her, I proposed to her and connected with her with my heart and soul
وبقلبي وروحي شبكتها
And connected with her with my heart and soul
صدفة يا قلبي شوفتها ولقيتني رايح عندها
Coincidentally, my heart saw her and found me going to her
صدفة يا قلبي شوفتها ولقيتني رايح عندها
Coincidentally, my heart saw her and found me going to her
مشدود لها وبقولها إنتي اللي بحلم ودها
Attracted to her, I told her you are the one I dream of
مشدود لها وبقولها إنتي اللي بحلم ودها
Attracted to her, I told her you are the one I dream of
وسألتها إيه رأيها، ردت بنظرة منها وملكت حياتي كلها
And I asked her what she thought, she replied with a look from her and took over my whole life
خطبتها، خطبتها وبقلبي وروحي شبكتها
I proposed to her, I proposed to her and connected with her with my heart and soul
وبقلبي وروحي شبكتها
And connected with her with my heart and soul
يا أهل الهوى، خدني الهوى
Oh people of love, love has taken me
مالح وتهت في بحرها (مالح وتهت في بحرها)
Salty and I got lost in its sea (salty and I got lost in its sea)
دوبني دوب ما قدرت أتوب
Dissolve me, melted down, I could not repent
ولا عمري هبعد عنها (ولا عمري هبعد عنها)
And I will never leave her (and I will never leave her)
ليلي، ليلى، ليل (آه)
Layla, Layla, night (aah)
ليلى، ليل يا عين (آه)
Layla, Layla, eye (aah)
ليلى، ليلى، ليل (آه)
Layla, Layla, night (aah)
ليلى، عين يا ليل (آه)
Layla, Layla, eye (aah)
يا ليل، يا ليل يا عين، يا ليل
Oh night, oh night, oh eye, oh night
يا ليل، يا ليل، يا ليل
Oh night, oh night, oh night
خطبتها، خطبتها وبقلبي وروحي شبكتها
I proposed to her, I proposed to her and connected with her with my heart and soul
وبقلبي وروحي شبكتها
And connected with her with my heart and soul
فين الكلام يا أهل الكلام، قولوا الغناوي عنها
Where are the words, oh people of words, say the songs about her
زي القمر لأ ده القمر يتدارى لو شاف حسنها
Like the moon, no, the moon would hide if it saw her beauty
فين الكلام يا أهل الكلام، قولوا الغناوي عنها
Where are the words, oh people of words, say the songs about her
زي القمر لأ ده القمر يتدارى لو شاف حسنها
Like the moon, no, the moon would hide if it saw her beauty
إن قلتوا آه (آه) وإن قلتوا لأ (آه)
If you say yes (yes) or if you say no (yes)
إن قلتوا آه (آه) وإن قلتوا لأ (آه)
If you say yes (yes) or if you say no (yes)
حكم الهوى وخطبتها، ملكت حياتي كلها
The rule of love, I proposed to her, she took over my whole life
خطبتها، خطبتها وبقلبي وروحي شبكتها
I proposed to her, I proposed to her and connected with her with my heart and soul
وبقلبي وروحي شبكتها
And connected with her with my heart and soul
خطبتها، خطبتها وبقلبي وروحي شبكتها
I proposed to her, I proposed to her and connected with her with my heart and soul
وبقلبي وروحي شبكتها
And connected with her with my heart and soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.