Paroles et traduction وليد توفيق - Yama el hawa ramany
Yama el hawa ramany
Yama el hawa ramany
ياما
الهوى
رماني،
عالحليوة
الأسمراني
Oh,
how
love
has
struck
me,
for
the
beautiful,
dark-skinned
one
ياما
الهوى
رماني،
عالحليوة
الأسمراني
Oh,
how
love
has
struck
me,
for
the
beautiful,
dark-skinned
one
عيونه
بتتكلم
كلام
طيرني
فوق
الغمام
His
eyes
speak
words
that
make
me
soar
above
the
clouds
أعمل
إيه
ياما
رماني
وشبكني
الحلو
الأسمراني
What
am
I
to
do,
my
dear,
for
love
has
struck
me
and
the
handsome,
dark-skinned
one
has
ensnared
me
ياما
الهوى
رماني،
عالحليوة
الأسمراني
Oh,
how
love
has
struck
me,
for
the
beautiful,
dark-skinned
one
عيونه
بتتكلم
كلام،
طيرني
فوق
الغمام
His
eyes
speak
words
that
make
me
soar
above
the
clouds
وأعمل
إيه
ياما
رماني
وشبكي
الحلو
الأسمراني
What
am
I
to
do,
my
dear,
for
love
has
struck
me
and
the
handsome,
dark-skinned
one
has
ensnared
me
يلي
هواك
شاغل
بالي،
قلبي
معاك
يا
أبو
الليالي
You,
whose
love
occupies
my
thoughts,
my
heart
is
with
you,
my
love
يلي
هواك
شاغل
بالي،
قلبي
معاك
يا
أبو
الليالي
You,
whose
love
occupies
my
thoughts,
my
heart
is
with
you,
my
love
القمر
يغني
وياه
والنجمة
تحضن
صداه
The
moon
sings
with
him
and
the
stars
embrace
his
voice
القمر
يغني
وياه
والنجمة
تحضن
صداه
The
moon
sings
with
him
and
the
stars
embrace
his
voice
حتى
البلبل
قالو
آه
(آه)
Even
the
nightingale
sighed
(sigh)
آه،
آه،
آه،
آه
(آه،
آه،
آه،
آه)
Sigh,
sigh,
sigh,
sigh
(sigh,
sigh,
sigh,
sigh)
وشبكني
الحلو
الأسمراني
And
the
handsome,
dark-skinned
one
has
ensnared
me
ياما
الهوى
رماني،
عالحليوة
الأسمراني
Oh,
how
love
has
struck
me,
for
the
beautiful,
dark-skinned
one
عيونه
بتتكلم
كلام،
طيرني
فوق
الغمام
His
eyes
speak
words
that
make
me
soar
above
the
clouds
وأعمل
إيه
ياما
رماني
وشبكني
الحلو
الأسمراني
What
am
I
to
do,
my
dear,
for
love
has
struck
me
and
the
handsome,
dark-skinned
one
has
ensnared
me
ياما
غنيتله
المواويل
ووديتله
أحلى
المراسيل
Oh,
how
I
have
sung
love
songs
for
him
and
sent
him
the
sweetest
messages
ياما
غنيتله
المواويل
ووديتله
أحلى
المراسيل
Oh,
how
I
have
sung
love
songs
for
him
and
sent
him
the
sweetest
messages
والقمر
يغني
وياه
والنجمة
تحضن
صداه
The
moon
sings
with
him
and
the
stars
embrace
his
voice
القمر
يغني
وياه
والنجمة
تحضن
صداه
The
moon
sings
with
him
and
the
stars
embrace
his
voice
حتى
البلبل
قاله
آه
(آه)
Even
the
nightingale
sighed
(sigh)
آه،
آه،
آه،
آه
(آه،
آه،
آه،
آه)
Sigh,
sigh,
sigh,
sigh
(sigh,
sigh,
sigh,
sigh)
قال
وشبكني
الحلو
الأسمراني
He
said
and
the
handsome,
dark-skinned
one
has
ensnared
me
ياما
الهوى
رماني
عالحليوة
الأسمراني
Oh,
how
love
has
struck
me,
for
the
beautiful,
dark-skinned
one
عيونه
بتتكلم
كلام،
طيرني
فوق
الغمام
His
eyes
speak
words
that
make
me
soar
above
the
clouds
وأعمل
إيه
ياما
رماني،
قال
وشبكني
الحلو
الأسمراني
What
am
I
to
do,
my
dear,
he
said
and
the
handsome,
dark-skinned
one
has
ensnared
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.