กล้วย แสตมป์ - ความรักเอายังไง - traduction des paroles en allemand




ความรักเอายังไง
Liebe, was nun?
ว่าออวาแอทอยชา ว่ารักเธอเกินสิ่งใด
Oh Liebling, ich sag' dir, dass ich dich mehr als alles andere liebe
อยากบอกให้เธอเข้าใจ ว่าออแอทอยชา
Ich möchte, dass du verstehst, oh Liebling
ว่าออวาแอทอยชา ว่ารักเธอเกินสิ่งใด
Oh Liebling, ich sag' dir, dass ich dich mehr als alles andere liebe
อยากบอกให้เธอเข้าใจ ว่าออแอทอยชา
Ich möchte, dass du verstehst, oh Liebling
อยากจะรู้ว่าความรักมันสดสวยหรืออย่างไร
Ich wollte wissen, ob die Liebe schön ist oder wie sie ist
แต่สุดท้ายใจของฉัน ต้องเสียใจ
Aber am Ende musste mein Herz traurig sein
แต่ก็ดีได้เรียนรู้ได้เรียนรักได้เรียนช้ำ แค่อยากรู้ว่ารักแท้ มีอีกไหม
Aber es war gut, zu lernen, zu lieben, Schmerz zu erfahren. Ich möchte nur wissen, ob es wahre Liebe noch gibt?
มีคนบอกว่าอกหักดีกว่ารักไม่เป็น แต่สุดท้ายที่ฉันเห็น คือเสียใจ
Man sagt, Liebeskummer sei besser, als nie geliebt zu haben, aber am Ende sehe ich nur den Schmerz.
เลยอยากถามว่าความรักมันจะเอายังไง มันทำให้คนช้ำ หรือสุขใจ
Deshalb frage ich mich, was die Liebe eigentlich will? Bringt sie den Menschen Kummer oder Glück?
ว่าออวาแอทอยชา ว่ารักเธอมากรู้ไหม
Oh Liebling, ich sag' dir, dass ich dich so sehr liebe, weißt du?
อยากบอกให้เธอเข้าใจ ว่าออแอทอยชา
Ich möchte, dass du verstehst, oh Liebling
ว่าออวาแอทอยชา ว่ารักเธอเกินสิ่งใด
Oh Liebling, ich sag' dir, dass ich dich mehr als alles andere liebe
อยากบอกให้เธอเข้าใจ ว่าออแอทอยชา
Ich möchte, dass du verstehst, oh Liebling
มีคนบอกว่าความรัก นั้นทำให้โลกมันสดใส
Man sagt, die Liebe lässt die Welt erstrahlen.
แต่กับตัวฉันมันเป็นไง รักแล้วต้องช้ำทุกที
Aber wie ist es bei mir? Wenn ich liebe, muss ich immer Schmerz erleiden.
เพราะต้นเหตุของความรัก มันทำให้ฉันเป็นอย่างนี้
Denn der Ursprung der Liebe hat mich so gemacht.
ต้องเจ็บปนเศร้าเหงาชีวี ตกลงความรักเอายังไง
Ich muss Schmerz, Trauer und Einsamkeit ertragen. Also, Liebe, was soll das nun?
ว่าออวาแอทอยชา ว่ารักเธอมากรู้ไหม
Oh Liebling, ich sag' dir, dass ich dich so sehr liebe, weißt du?
อยากบอกให้เธอเข้าใจ ว่าออแอทอยชา
Ich möchte, dass du verstehst, oh Liebling
ว่าออวาแอทอยชา ว่ารักเธอเกินสิ่งใด
Oh Liebling, ich sag' dir, dass ich dich mehr als alles andere liebe
อยากบอกให้เธอเข้าใจ ว่าออแอทอยชา
Ich möchte, dass du verstehst, oh Liebling
มีคนบอกว่าความรัก นั้นทำให้โลกมันสดใส
Man sagt, die Liebe lässt die Welt erstrahlen.
แต่กับตัวฉันมันเป็นไง รักแล้วต้องช้ำทุกที
Aber wie ist es bei mir? Wenn ich liebe, muss ich immer Schmerz erleiden.
เพราะต้นเหตุของความรัก มันทำให้ฉันเป็นอย่างนี้
Denn der Ursprung der Liebe hat mich so gemacht.
ต้องเจ็บปนเศร้าเหงาชีวี ตกลงความรักเอายังไง
Ich muss Schmerz, Trauer und Einsamkeit ertragen. Also, Liebe, was soll das nun?
ว่าออวาแอทอยชา ว่ารักเธอมากรู้ไหม
Oh Liebling, ich sag' dir, dass ich dich so sehr liebe, weißt du?
อยากบอกให้เธอเข้าใจ ว่าออแอทอยชา
Ich möchte, dass du verstehst, oh Liebling
ว่าออวาแอทอยชา ว่ารักเธอเกินสิ่งใด
Oh Liebling, ich sag' dir, dass ich dich mehr als alles andere liebe
อยากบอกให้เธอเข้าใจ ว่าออแอทอยชา
Ich möchte, dass du verstehst, oh Liebling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.