Paroles et traduction กวาง Ab normal - ผิดทั้ง 2 ทาง (เพลงประกอบละคร ร่างใหม่...หัวใจเดิม)
ผิดทั้ง 2 ทาง (เพลงประกอบละคร ร่างใหม่...หัวใจเดิม)
Wrong Both Ways (OST. New Body...Same Heart)
ข่ม
ฝืนอารมณ์ที่มี
สถานะในวันนี้
ฉันควรทำยังไง
I
force
down
the
feelings
I
have,
in
this
situation,
what
should
I
do?
(Kom
feun
ahrom
tee
mee
satahna
nai
wun
nee
chun
kuan
tum
yung
ngai)
(Kom
feun
ahrom
tee
mee
satahna
nai
wun
nee
chun
kuan
tum
yung
ngai)
เธอ
ที่มากวนหัวใจ
เริ่มที่จะหวั่นไหว
หัวใจมันสับสน
You,
who's
messing
with
my
heart,
it's
starting
to
waver,
my
heart
is
confused.
(Tur
tee
mah
guan
hua
jai
rerm
tee
ja
wun
wai
hua
jai
mun
sup
son)
(Tur
tee
mah
guan
hua
jai
rerm
tee
ja
wun
wai
hua
jai
mun
sup
son)
(*)
สิ่งที่เหมาะ
สมควรที่สุด
ฉันควรจะหยุดทุกอย่าง
(*)
The
most
appropriate
thing,
I
should
stop
everything.
(Sing
tee
mor
somkuan
tee
soot
chun
kuan
ja
yoot
took
yahng)
(Sing
tee
mor
somkuan
tee
soot
chun
kuan
ja
yoot
took
yahng)
จะให้ถูกฉันควรระวัง
และถอยให้ไกลห่างเธอ
To
be
right,
I
should
be
careful
and
stay
away
from
you.
(Ja
haitook
chun
kuan
rawung
lae
toy
hai
glai
hahng
tur)
(Ja
haitook
chun
kuan
rawung
lae
toy
hai
glai
hahng
tur)
ผิดที่คิดเกินเลยไปไกล
ผิดที่รู้แต่ใจดึงดัน
It's
wrong
to
think
too
far,
wrong
to
know
but
my
heart
is
stubborn.
(Pit
teekit
gern
loey
bpai
glai
pit
tee
roo
dtae
jai
deung
dun)
(Pit
teekit
gern
loey
bpai
glai
pit
tee
roo
dtae
jai
deung
dun)
แต่คงผิดเหมือนกัน
ถ้าฉันไม่เปิดหัวใจบอกเธอ
But
it
would
be
just
as
wrong
if
I
didn't
open
my
heart
and
tell
you.
(Dtaekong
pit
meuan
gun
tah
chun
mai
bpert
hua
jai
bauk
tur)
(Dtaekong
pit
meuan
gun
tah
chun
mai
bpert
hua
jai
bauk
tur)
ผิดก็รู้แต่ทำยังไง
เมื่อใจก็ยังพร่ำเพ้อ
I
know
it's
wrong,
but
what
can
I
do
when
my
heart
is
still
raving?
(Pit
gor
roo
dtae
tum
yung
ngai
meua
jai
gor
yung
prum
pur)
(Pit
gor
roo
dtae
tum
yung
ngai
meua
jai
gor
yung
prum
pur)
คงผิดก็ตรงที่ฉันรักเธอ
จนถอนตัวกลับไม่ทัน
It
must
be
wrong
that
I
love
you
so
much
that
I
can't
withdraw.
(Kong
pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
(Kong
pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
ต่อ
หรือควรพอซะที
สถานะใจตอนนี้
นั้นวุ่นวายเกินทน
Should
I
continue
or
should
I
stop?
The
state
of
my
heart
right
now
is
unbearable.
(Dtor
reu
kuan
por
sa
tee
satahna
jai
dtaun
nee
nun
woon
wai
gern
ton)
(Dtor
reu
kuan
por
sa
tee
satahna
jai
dtaun
nee
nun
woon
wai
gern
ton)
เธอ
ใกล้เธอเหมือนต้องมนต์
เริ่มไม่มีเหตุผล
นับวันยิ่งหวั่นไหว
You,
being
close
to
you
feels
like
a
spell,
I'm
starting
to
lose
reason,
and
I'm
getting
more
and
more
anxious
with
each
passing
day.
(Tur
glai
tur
meuan
dtaung
mon
rerm
(Tur
glai
tur
meuan
dtaung
mon
rerm
Mai
mee
het
pon
nup
wun
ying
wun
wai)
Mai
mee
het
pon
nup
wun
ying
wun
wai)
สิ่งที่เหมาะ
สมควรที่สุด
ฉันควรจะหยุดทุกอย่าง
The
most
appropriate
thing,
I
should
stop
everything.
(Sing
tee
mor
somkuan
tee
soot
chun
kuan
ja
yoot
took
yahng)
(Sing
tee
mor
somkuan
tee
soot
chun
kuan
ja
yoot
took
yahng)
ผิดก็ตรงที่ฉันรักเธอ
จนถอนตัวกลับไม่ทัน
It's
wrong
that
I
love
you
so
much
that
I
can't
withdraw.
(Pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
(Pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
ผิดที่คิดเกินเลยไปไกล
ผิดที่รู้แต่ใจดึงดัน
It's
wrong
to
think
too
far,
wrong
to
know
but
my
heart
is
stubborn.
(Pit
tee
kit
gern
loey
bpai
glai
pit
tee
roo
dtae
jai
deung
dun)
(Pit
tee
kit
gern
loey
bpai
glai
pit
tee
roo
dtae
jai
deung
dun)
แต่คงผิดเหมือนกัน
ถ้าฉันไม่เปิดหัวใจบอกเธอ
But
it
would
be
just
as
wrong
if
I
didn't
open
my
heart
and
tell
you.
(Dtae
kong
pit
meuan
gun
tah
chun
mai
bpert
hua
jai
bauk
tur)
(Dtae
kong
pit
meuan
gun
tah
chun
mai
bpert
hua
jai
bauk
tur)
ผิดก็รู้แต่ทำยังไง
เมื่อใจก็ยังพร่ำเพ้อ
I
know
it's
wrong,
but
what
can
I
do
when
my
heart
is
still
raving?
(Pit
gor
roo
dtae
tum
yung
ngai
meua
jai
gor
yung
prum
pur)
(Pit
gor
roo
dtae
tum
yung
ngai
meua
jai
gor
yung
prum
pur)
คงผิดก็ตรงที่ฉันรักเธอ
จนถอนตัวกลับไม่ทัน
It
must
be
wrong
that
I
love
you
so
much
that
I
can't
withdraw.
(Kong
pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
(Kong
pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
สิ่งที่เหมาะ
สมควรที่สุด
ฉันควรจะหยุดทุกอย่าง
The
most
appropriate
thing,
I
should
stop
everything.
(Sing
tee
mor
somkuan
tee
soot
chun
kuan
ja
yoot
took
yahng)
(Sing
tee
mor
somkuan
tee
soot
chun
kuan
ja
yoot
took
yahng)
ผิดที่คิดเกินเลยไปไกล
ผิดที่รู้แต่ใจดึงดัน
It's
wrong
to
think
too
far,
wrong
to
know
but
my
heart
is
stubborn.
(Pit
tee
kit
gern
loey
bpai
glai
pit
tee
roo
dtae
jai
deung
dun)
(Pit
tee
kit
gern
loey
bpai
glai
pit
tee
roo
dtae
jai
deung
dun)
แต่คงผิดเหมือนกัน
ถ้าฉันไม่เปิดหัวใจบอกเธอ
But
it
would
be
just
as
wrong
if
I
didn't
open
my
heart
and
tell
you.
(Dtae
kong
pit
meuan
gun
tah
chun
mai
bpert
hua
jai
bauk
tur)
(Dtae
kong
pit
meuan
gun
tah
chun
mai
bpert
hua
jai
bauk
tur)
ผิดก็รู้แต่ทำยังไง
เมื่อใจก็ยังพร่ำเพ้อ
I
know
it's
wrong,
but
what
can
I
do
when
my
heart
is
still
raving?
(Pit
gor
roo
dtae
tum
yung
ngai
meua
jai
gor
yung
prum
pur)
(Pit
gor
roo
dtae
tum
yung
ngai
meua
jai
gor
yung
prum
pur)
คงผิดก็ตรงที่ฉันรักเธอ
จนถอนตัวกลับไม่ทัน
It
must
be
wrong
that
I
love
you
so
much
that
I
can't
withdraw.
(Kong
pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
(Kong
pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
คงผิดก็ตรงที่ฉันรักเธอ
จนถอนตัวกลับไม่ทัน
It
must
be
wrong
that
I
love
you
so
much
that
I
can't
withdraw.
(Kong
pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
(Kong
pit
gor
dtrong
tee
chun
ruk
tur
jon
taun
dtua
glup
mai
tun)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.