กวาง Ab normal - เหรอ Feat. ไอซ์ ปรีชญา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction กวาง Ab normal - เหรอ Feat. ไอซ์ ปรีชญา




เหรอ Feat. ไอซ์ ปรีชญา
Eh? Feat. Ice Pree
เพลง: เหรอ
Song: Eh?
ศิลปิน: Kwang Abnormal และ ไอซ์ ปรีชญา
Artists: Kwang Abnormal and Ice Pree
สวยๆเลิศๆ เกิดมาพร้อมความมั่นใจ
Pretty up, looking good, born with confidence
ไม่คิดอยากมีคนรัก เบื่อนักพวกผู้ชาย
Don’t want a lover, tired of all these guys
เสือสิงห์กระทิงทั้งนั้น เขาว่าอันตราย
Tigers, lions, and bears, they say it's dangerous
เเล้วจะมีเเฟนทำไม ให้ชีวิตวุ่นวาย
Why bother with a boyfriend, it’s just gonna be a struggle
คนโสดอยุ่ตรงไหนชูมือ (เส่)
Anyone single, raise your hand (Eh)
คนสวยอยุ่ตรงไหนชูมือ (เส่)
Any ladies out there, raise your hand (Eh)
คนดีๆของฟรีๆอยุ่ตรงนี้ ถ้าให้ดีก็ลองหันกลับมามองเส่
A good one for free is right here, just turn around and look at me, Eh?
อยากให้เธอนั้นได้ลองเปิดใจ
I want you to try opening your heart
แล้วจะรู้ว่าสวรรค์เป็นไง
And you’ll see what heaven is like
I will never m'ke you cry
I will never m'ke you cry
This is no fucking lie
This is no fucking lie
อยากเป็นโสดไปจนตาย เหรอ?
Do you want to be single forever? Eh?
ตอนนี้ฉันยังไม่มองใคร (เหรออออ)
Right now, I’m not looking at anyone (Eh-huh)
โสดเเบบนี้กำลังสบาย (เอ๊าะ เหรออออ)
Being single like this is so great (Gosh, Eh-huh)
ไม่รู้จะมีเเฟนทำไม (เหรอ)
I don't know why I should have a boyfriend (Eh?)
ไว้เจอกันใหม่โอกาสหน้า...
Catch you later, see you next time...
มัวเเต่ฟอร์มเเล้วเธอจะเสียใจ (เหรอออ)
Keep acting like that and you'll regret it (Eh-huh)
ไม่เห็นต้องคิดให้มากมาย (เอ๊าะ เหรอออ)
Don’t overthink it (Gosh, Eh-huh)
หมดไปเเล้วเธอจะเสียดาย (เหรออ)
When it’s gone, you’ll be sorry (Eh-huh)
ไม่ต้องอายถ้าชอบก็บอกมา
Don’t be shy, if you like me, just say it
สวยใส ซาบซ่า เเต่ฉันยังไม่สนใคร (อะฮ้า)
Pretty, sexy, but I’m not interested in anyone yet (Aha)
ไม่คิดอยากมีคนรัก เบื่อนักพวกผู้ชาย (อ่ะนะ.อ่ะนะ)
Don’t want a lover, tired of all these guys (Uh-huh, Uh-huh)
มีเข้ามาจีบเป็นร้อย มาให้เลือกจนตาลาย (อะฮ้า)
A hundred have tried to come and pick me up, until I’m dizzy (Aha)
โทษทีสวยๆอย่างฉัน หากคิดจะมีง่ายจะตาย
Excuse me, you can’t just have me, a pretty girl like this (Aha)
รอนานคงไม่ดี ปลอ่ยไว้คงไม่ดี
Waiting too long wouldn’t be good, letting it go wouldn’t be good
คนดีๆเค้าจะหนีไปกันหมด
The good ones will run away, all of them
เวลามันไม่คอย อย่ามัวใจลอย
Time won't wait, don't daydream
คนที่คอยเค้าจะตายกันไปหมด
The ones who wait will be left behind
ตอนนี้เด็กกว่าแล้วไง (เหรอ)
So what if you’re younger now? (Eh?)
แก่ไปแล้วเธอละจะทำไง (เหรอ)
What are you going to do when you get old? (Eh?)
กลัวคนเค้าจะเมินเค้าไม่สนใจ
Afraid people will look down on you and ignore you
ที่พูดออกไปห่วงใยจากใจจริง
I’m saying this out of concern
ที่พูดออกไปห่วงใยจากใจจริง
I’m saying this out of concern
ใจจริงก็เหงาอยู่เหมือนกัน เวลาเห็นคนกอดกัน
It’s true that I’m lonely inside when I see people hugging
เเอบหวังว่าคงมีซักวัน
Secretly hoping that maybe one day
อย่ามัวลวดลายอยู่เลย หยุดวางฟอร์มได้ไหมเธอ
Don’t be so shy, can you just be yourself?
ตอนนี้ฉันยังไม่มองใคร (เหรออออ)
Right now, I’m not looking at anyone (Eh-huh)
โสดเเบบนี้กำลังสบาย (เอ๊าะ เหรออออ)
Being single like this is so great (Gosh, Eh-huh)
ไม่รู้จะมีเเฟนทำไม (เหรอ)
I don't know why I should have a boyfriend (Eh?)
ไว้เจอกันใหม่โอกาสหน้า...
Catch you later, see you next time...
มัวเเต่ฟอร์มเเล้วเธอจะเสียใจ (เหรอออ)
Keep acting like that and you'll regret it (Eh-huh)
ไม่เห็นต้องคิดให้มากมาย (เอ๊าะ เหรอออ)
Don’t overthink it (Gosh, Eh-huh)
หมดไปเเล้วเธอจะเสียดาย (เหรออ)
When it’s gone, you’ll be sorry (Eh-huh)
ไม่ต้องอายถ้าชอบก็บอกมา
Don’t be shy, if you like me, just say it
ตอนนี้ฉันยังไม่มองใคร (เหรอ)
Right now, I’m not looking at anyone (Eh?)
ลองมองซักนิดจะติดใจ (เหรอ)
Just look at me, you’ll like it (Eh?)
บอกเเล้วอย่ามาเล่นกับไฟ (เหรอ)
I’m telling you, don’t play with fire (Eh?)
เล่นเป็นประจำอยู่เเล้วจ้า
I’ve been playing this game forever
ตื้อนักเดี๋ยวฉันก็เปลี่ยนใจ
Keep annoying me, I might change my mind
ไม่เห็นต้องคิดให้มากมาย (เอ๊าะ เหรอออ)
Don’t overthink it (Gosh, Eh-huh)
หมดไปเเล้วเธอจะเสียดาย (เหรออ)
When it’s gone, you’ll be sorry (Eh-huh)
เปลี่ยนใจตอนนี้ทันมั้ยคะ
Can I change my mind now?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.