กอล์ฟ พิชญะ - Take me to ur Bed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction กอล์ฟ พิชญะ - Take me to ur Bed




Take me to ur Bed
Возьми меня к себе в постель
ความเป็นจริงถ้าเธอมีใคร เป็นคนที่ยืนข้างข้าง
В реальности, если у тебя кто-то есть, тот, кто рядом
เธอจะกุมมือใครก็เชิญ จะเพลินกับใครก็ช่าง
Ты можешь держать за руку кого угодно, развлекаться с кем угодно
Because tonight (Oh oh oh oh)
Потому что сегодня ночью (О-о-о-о)
(U know) You will be mine (Oh oh oh oh)
(Ты знаешь) Ты будешь моей (О-о-о-о)
ก็เธอไม่ต้องโกหกไม่ต้องหลบใครมาเจอก็ได้
Тебе не нужно лгать, не нужно прятаться ни от кого, чтобы встретиться
ตัวเธอเองก็คงจะทำอะไรไม่ดีไม่ได้
Ты и сама не сможешь сделать ничего плохого
Just for tonight (Oh oh oh oh)
Только на одну ночь (О-о-о-о)
แค่อยากจะขอเธอได้ไหม (ขอได้ไหม ขอได้ไหม)
Можно я тебя попрошу (Можно? Можно?)
ขอให้คืนนี้เราได้พบกัน แม้เป็นเพียงความฝันเมื่อเธอหลับ
Позволь нам встретиться этой ночью, пусть даже во сне, когда ты спишь
ถึงไม่มีจริง ก็ยังดีใจ
Даже если это нереально, я все равно буду рад
ก็ช่วยหลับตาหน่อยได้ไหม (Come on baby)
Закрой глаза, пожалуйста (Давай, малышка)
อ่ะช่วยหลับตาแค่สักครั้ง (Close your eyes for me)
Закрой глаза на секунду (Закрой глаза для меня)
คืนนี้ฉันขอเข้าไปดูแลกัน อยู่ข้างในความฝันเธอ
Этой ночью позволь мне позаботиться о тебе в твоем сне
Come on come on Baby (Come on baby)
Давай, давай, малышка (Давай, малышка)
Just let me in to your dream (Would you dream of me)
Просто впусти меня в свой сон (Ты будешь видеть меня во сне?)
ขอเป็นคนในฝันของเธอ Dream of me Take me to ur bed
Позволь мне быть твоим сном. Мечтай обо мне. Возьми меня к себе в постель
เราจะมองตากัน จะทำอะไร อะไรก็ได้
Мы будем смотреть друг другу в глаза, делать что угодно
เธอไม่ต้องกังวล ว่าใครจะเจอ จะว่าเราได้
Тебе не нужно беспокоиться о том, кто нас увидит, кто что скажет
เพราะยามหลับตา (Oh oh oh oh) จะมีแค่เราเท่านั้น (Oh oh oh oh)
Потому что с закрытыми глазами (О-о-о-о) будем только мы (О-о-о-о)
ตอนกลางวัน ถ้าเราเจอกัน เธอจะไม่ทักก็ได้
Днем, когда мы встретимся, можешь не здороваться
เธอจะทำเป็นเมิน ทำเป็นบังเอิญไม่มองก็ได้
Можешь делать вид, что не замечаешь меня, можешь не смотреть на меня
Just for this night (Oh oh oh oh)
Только этой ночью (О-о-о-о)
โปรดให้ ฉันกอดเธอไว้ (Let me hold you tonight)
Пожалуйста, позволь мне обнять тебя (Позволь мне обнять тебя этой ночью)
ขอให้คืนนี้เราได้พบกัน แม้เป็นเพียงความฝันเมื่อเธอหลับ
Позволь нам встретиться этой ночью, пусть даже во сне, когда ты спишь
ถึงไม่มีจริง ก็ยังดีใจ
Даже если это нереально, я все равно буду рад
ก็ช่วยหลับตาหน่อยได้ไหม (Come on baby)
Закрой глаза, пожалуйста (Давай, малышка)
อ่ะช่วยหลับตาแค่สักครั้ง (Close your eyes for me)
Закрой глаза на секунду (Закрой глаза для меня)
คืนนี้ฉันขอเข้าไปดูแลกัน อยู่ข้างในความฝันเธอ
Этой ночью позволь мне позаботиться о тебе в твоем сне
Come on come on Baby (Come on baby)
Давай, давай, малышка (Давай, малышка)
Just let me in to your dream (Would you dream of me)
Просто впусти меня в свой сон (Ты будешь видеть меня во сне?)
ขอเป็นคนในฝันของเธอ Dream of me Take me to ur bed
Позволь мне быть твоим сном. Мечтай обо мне. Возьми меня к себе в постель
Superfly girl she's a superfly girl
Суперская девчонка, она суперская девчонка
Superfly girl she's a superfine girl
Суперская девчонка, она превосходная девчонка
Superfly girl she's a superfly girl
Суперская девчонка, она суперская девчонка
Superfly girl she's a superfine dream girl
Суперская девчонка, она суперская сказочная девчонка
ก็ช่วยหลับตาหน่อยได้ไหม (Come on baby)
Закрой глаза, пожалуйста (Давай, малышка)
อ่ะช่วยหลับตาแค่สักครั้ง (Close your eyes for me)
Закрой глаза на секунду (Закрой глаза для меня)
คืนนี้ฉันขอเข้าไปดูแลกัน อยู่ข้างในความฝันเธอ
Этой ночью позволь мне позаботиться о тебе в твоем сне
Come on come on Baby (Come on baby)
Давай, давай, малышка (Давай, малышка)
Just let me in to your dream (Would you dream of me)
Просто впусти меня в свой сон (Ты будешь видеть меня во сне?)
ขอเป็นคนในฝันของเธอ Dream of me Take me to ur bed
Позволь мне быть твоим сном. Мечтай обо мне. Возьми меня к себе в постель
Can I Stay with you tonight Can I hold you all the night
Могу ли я остаться с тобой этой ночью? Могу ли я обнимать тебя всю ночь?
Let me in you dream tonight Let me kiss you all the night
Впусти меня в свой сон сегодня. Позволь мне целовать тебя всю ночь напролет
ขอได้ไหมฉันขอเธอคืนเดียว ให้ฉัน รัก รัก รัก รักเธอคนเดียว
Пожалуйста, можно мне тебя на одну ночь? Чтобы я любил, любил, любил, любил только тебя
Take me in your dream take me in to ur bed
Возьми меня в свой сон, возьми меня к себе в постель





Writer(s): Rasik Dusadeepand, Poramaes Maunsanit, Pichaya Nitipaisankul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.