Paroles et traduction กอล์ฟ พิชญะ - Take me to ur Bed
Take me to ur Bed
Возьми меня к себе в постель
ความเป็นจริงถ้าเธอมีใคร
เป็นคนที่ยืนข้างข้าง
В
реальности,
если
у
тебя
кто-то
есть,
тот,
кто
рядом
เธอจะกุมมือใครก็เชิญ
จะเพลินกับใครก็ช่าง
Ты
можешь
держать
за
руку
кого
угодно,
развлекаться
с
кем
угодно
Because
tonight
(Oh
oh
oh
oh)
Потому
что
сегодня
ночью
(О-о-о-о)
(U
know)
You
will
be
mine
(Oh
oh
oh
oh)
(Ты
знаешь)
Ты
будешь
моей
(О-о-о-о)
ก็เธอไม่ต้องโกหกไม่ต้องหลบใครมาเจอก็ได้
Тебе
не
нужно
лгать,
не
нужно
прятаться
ни
от
кого,
чтобы
встретиться
ตัวเธอเองก็คงจะทำอะไรไม่ดีไม่ได้
Ты
и
сама
не
сможешь
сделать
ничего
плохого
Just
for
tonight
(Oh
oh
oh
oh)
Только
на
одну
ночь
(О-о-о-о)
แค่อยากจะขอเธอได้ไหม
(ขอได้ไหม
ขอได้ไหม)
Можно
я
тебя
попрошу
(Можно?
Можно?)
ขอให้คืนนี้เราได้พบกัน
แม้เป็นเพียงความฝันเมื่อเธอหลับ
Позволь
нам
встретиться
этой
ночью,
пусть
даже
во
сне,
когда
ты
спишь
ถึงไม่มีจริง
ก็ยังดีใจ
Даже
если
это
нереально,
я
все
равно
буду
рад
ก็ช่วยหลับตาหน่อยได้ไหม
(Come
on
baby)
Закрой
глаза,
пожалуйста
(Давай,
малышка)
อ่ะช่วยหลับตาแค่สักครั้ง
(Close
your
eyes
for
me)
Закрой
глаза
на
секунду
(Закрой
глаза
для
меня)
คืนนี้ฉันขอเข้าไปดูแลกัน
อยู่ข้างในความฝันเธอ
Этой
ночью
позволь
мне
позаботиться
о
тебе
в
твоем
сне
Come
on
come
on
Baby
(Come
on
baby)
Давай,
давай,
малышка
(Давай,
малышка)
Just
let
me
in
to
your
dream
(Would
you
dream
of
me)
Просто
впусти
меня
в
свой
сон
(Ты
будешь
видеть
меня
во
сне?)
ขอเป็นคนในฝันของเธอ
Dream
of
me
Take
me
to
ur
bed
Позволь
мне
быть
твоим
сном.
Мечтай
обо
мне.
Возьми
меня
к
себе
в
постель
เราจะมองตากัน
จะทำอะไร
อะไรก็ได้
Мы
будем
смотреть
друг
другу
в
глаза,
делать
что
угодно
เธอไม่ต้องกังวล
ว่าใครจะเจอ
จะว่าเราได้
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
кто
нас
увидит,
кто
что
скажет
เพราะยามหลับตา
(Oh
oh
oh
oh)
จะมีแค่เราเท่านั้น
(Oh
oh
oh
oh)
Потому
что
с
закрытыми
глазами
(О-о-о-о)
будем
только
мы
(О-о-о-о)
ตอนกลางวัน
ถ้าเราเจอกัน
เธอจะไม่ทักก็ได้
Днем,
когда
мы
встретимся,
можешь
не
здороваться
เธอจะทำเป็นเมิน
ทำเป็นบังเอิญไม่มองก็ได้
Можешь
делать
вид,
что
не
замечаешь
меня,
можешь
не
смотреть
на
меня
Just
for
this
night
(Oh
oh
oh
oh)
Только
этой
ночью
(О-о-о-о)
โปรดให้
ฉันกอดเธอไว้
(Let
me
hold
you
tonight)
Пожалуйста,
позволь
мне
обнять
тебя
(Позволь
мне
обнять
тебя
этой
ночью)
ขอให้คืนนี้เราได้พบกัน
แม้เป็นเพียงความฝันเมื่อเธอหลับ
Позволь
нам
встретиться
этой
ночью,
пусть
даже
во
сне,
когда
ты
спишь
ถึงไม่มีจริง
ก็ยังดีใจ
Даже
если
это
нереально,
я
все
равно
буду
рад
ก็ช่วยหลับตาหน่อยได้ไหม
(Come
on
baby)
Закрой
глаза,
пожалуйста
(Давай,
малышка)
อ่ะช่วยหลับตาแค่สักครั้ง
(Close
your
eyes
for
me)
Закрой
глаза
на
секунду
(Закрой
глаза
для
меня)
คืนนี้ฉันขอเข้าไปดูแลกัน
อยู่ข้างในความฝันเธอ
Этой
ночью
позволь
мне
позаботиться
о
тебе
в
твоем
сне
Come
on
come
on
Baby
(Come
on
baby)
Давай,
давай,
малышка
(Давай,
малышка)
Just
let
me
in
to
your
dream
(Would
you
dream
of
me)
Просто
впусти
меня
в
свой
сон
(Ты
будешь
видеть
меня
во
сне?)
ขอเป็นคนในฝันของเธอ
Dream
of
me
Take
me
to
ur
bed
Позволь
мне
быть
твоим
сном.
Мечтай
обо
мне.
Возьми
меня
к
себе
в
постель
Superfly
girl
she's
a
superfly
girl
Суперская
девчонка,
она
суперская
девчонка
Superfly
girl
she's
a
superfine
girl
Суперская
девчонка,
она
превосходная
девчонка
Superfly
girl
she's
a
superfly
girl
Суперская
девчонка,
она
суперская
девчонка
Superfly
girl
she's
a
superfine
dream
girl
Суперская
девчонка,
она
суперская
сказочная
девчонка
ก็ช่วยหลับตาหน่อยได้ไหม
(Come
on
baby)
Закрой
глаза,
пожалуйста
(Давай,
малышка)
อ่ะช่วยหลับตาแค่สักครั้ง
(Close
your
eyes
for
me)
Закрой
глаза
на
секунду
(Закрой
глаза
для
меня)
คืนนี้ฉันขอเข้าไปดูแลกัน
อยู่ข้างในความฝันเธอ
Этой
ночью
позволь
мне
позаботиться
о
тебе
в
твоем
сне
Come
on
come
on
Baby
(Come
on
baby)
Давай,
давай,
малышка
(Давай,
малышка)
Just
let
me
in
to
your
dream
(Would
you
dream
of
me)
Просто
впусти
меня
в
свой
сон
(Ты
будешь
видеть
меня
во
сне?)
ขอเป็นคนในฝันของเธอ
Dream
of
me
Take
me
to
ur
bed
Позволь
мне
быть
твоим
сном.
Мечтай
обо
мне.
Возьми
меня
к
себе
в
постель
Can
I
Stay
with
you
tonight
Can
I
hold
you
all
the
night
Могу
ли
я
остаться
с
тобой
этой
ночью?
Могу
ли
я
обнимать
тебя
всю
ночь?
Let
me
in
you
dream
tonight
Let
me
kiss
you
all
the
night
Впусти
меня
в
свой
сон
сегодня.
Позволь
мне
целовать
тебя
всю
ночь
напролет
ขอได้ไหมฉันขอเธอคืนเดียว
ให้ฉัน
รัก
รัก
รัก
รักเธอคนเดียว
Пожалуйста,
можно
мне
тебя
на
одну
ночь?
Чтобы
я
любил,
любил,
любил,
любил
только
тебя
Take
me
in
your
dream
take
me
in
to
ur
bed
Возьми
меня
в
свой
сон,
возьми
меня
к
себе
в
постель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasik Dusadeepand, Poramaes Maunsanit, Pichaya Nitipaisankul
Album
1Nvasion
date de sortie
22-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.