Gun Napat - คนที่ไม่คู่ควร - traduction des paroles en allemand




คนที่ไม่คู่ควร
Der, der es nicht Wert ist
ขอบคุณวันเวลา ที่มีเธอเข้ามา
Ich danke der Zeit, dass du in mein Leben getreten bist
ให้รู้ว่าฉันโชคดีเท่าไร
Um zu erkennen, wie viel Glück ich habe
แต่เธอคือดาวบนฟ้า กับคนอย่างฉัน
Aber du bist ein Stern am Himmel, und ich
จะไปเหมาะสมคู่ควรอะไร
Wie könnte ich es jemals Wert sein?
ขอบคุณที่พยายาม วาดฝันด้วยกันมานาน
Danke, dass du versucht hast, lange mit mir zu träumen
แต่มันยิ่งดูยิ่งห่างไกล เหมือนว่าคนบนนั้น
Aber je mehr ich schaue, desto weiter scheint es, als ob jemand dort oben
ขีดเธอกับฉัน ให้ไม่มีวันเดินทางร่วมกันไป
Dich und mich so gezeichnet hat, dass wir niemals zusammen reisen können
ฝืนตัวเอง มากแค่ไหน ถึงเวลาก็ต้องตัดใจ
Wie sehr ich mich auch zwinge, es ist Zeit, dich loszulassen
ปล่อยเธอให้ไปจากฉัน
Ich lasse dich gehen
แม้จะรักเธอมากแค่ไหน
So sehr ich dich auch liebe
แต่เพื่อให้เธอได้เจอกับใครที่ดีกว่า
Aber damit du jemanden Besseren triffst
เพราะว่าเธอนั้นคู่ควรอยู่บนฟ้า
Weil du es verdienst, am Himmel zu sein
และคนธรรมดาอย่างฉัน
Und ein gewöhnlicher Mensch wie ich
มันมีเหตุผลมากเกินกว่ารัก ต้องปล่อยเธอไป
Es gibt mehr Gründe als Liebe, dich gehen zu lassen
จะเป็นกลางคืนเดียวดาย มืดมนและเลือนลาง
Es wird eine einsame, dunkle und trübe Nacht sein
ให้ดาวยังงดงามเสมอไป เมื่อความรัก
Damit die Sterne immer schön bleiben, wenn die Liebe
ไม่ใช่การผูกมัด ฉันต้องเข้าใจ ว่าฝืนตัวเอง
Nicht bedeutet, sich zu binden, muss ich verstehen, dass ich mich zwinge
มากเท่าไร ถึงเวลาก็ต้องตัดใจ
Wie sehr, es ist Zeit, dich loszulassen
ปล่อยเธอให้ไปจากฉัน
Ich lasse dich gehen
แม้จะรักเธอมากแค่ไหน
So sehr ich dich auch liebe
แต่เพื่อให้เธอได้เจอกับใครที่ดีกว่า
Aber damit du jemanden Besseren triffst
เพราะว่าเธอนั้นคู่ควรอยู่บนฟ้า
Weil du es verdienst, am Himmel zu sein
และคนธรรมดาอย่างฉัน
Und ein gewöhnlicher Mensch wie ich
ไม่ว่าต้องฝืนหัวใจแค่ไหน
Egal wie sehr ich mein Herz zwingen muss
คำว่ารักจากฉัน
Das Wort Liebe von mir
ไม่ได้มีเพื่อรั้งหรือฉุดเธอไว้
Ist nicht dazu da, dich festzuhalten oder zurückzuziehen
คำว่ารักที่มี แค่ต้องการให้เธอเจอวันที่สดใส
Das Wort Liebe, das ich habe, soll nur dafür sorgen, dass du helle Tage erlebst
ปล่อยเธอให้ไปจากฉัน
Ich lasse dich gehen
แม้จะรักเธอมากแค่ไหน (รักเธอแค่ไหน)
So sehr ich dich auch liebe (liebe dich so sehr)
แต่เพื่อให้เธอได้เจอกับใครที่ดีกว่า
Aber damit du jemanden Besseren triffst
เพราะว่าเธอนั้น คู่ควรอยู่บนฟ้า
Weil du es verdienst, am Himmel zu sein
และคนธรรมดาอย่างฉัน
Und ein gewöhnlicher Mensch wie ich
มันมีเหตุผลมากเกินกว่ารัก ต้องปล่อยเธอไป
Es gibt mehr Gründe als Liebe, dich gehen zu lassen





Writer(s): S Ter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.