Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สุดทางรักจุดพักรถ
Endstation der Liebe am Rastplatz
หัวใจอักเสบ
Mein
Herz
ist
entzündet,
ต้องเข้ากรุงเทพให้แฟนรักษา
ich
muss
nach
Bangkok,
damit
meine
Freundin
es
heilt.
โรคคิดถึงมันถามหา
Die
Krankheit
des
Vermissens
sucht
mich
heim,
ไม่พบนานช้าอยากเห็นหน้าเธอ
ich
habe
dich
lange
nicht
gesehen,
ich
will
dein
Gesicht
sehen.
ตีตั๋ว
ป.2
ตามใจเรียกร้องว่าอยากเจอ
Ich
kaufe
ein
P.2-Ticket,
mein
Herz
ruft
danach,
dich
zu
sehen.
ตามองทางนั่งฝันถึงเธอ
Meine
Augen
blicken
auf
die
Straße,
ich
sitze
da
und
träume
von
dir,
คนที่เสนอว่ารักให้รอ
diejenige,
die
mir
ihre
Liebe
anbot
und
mich
bat
zu
warten.
ลูกเนียงลูกตอ
เอาดาษมาห่อใส่ลังไปให้
Luk
Niang
und
Luk
To,
in
Papier
gewickelt,
in
eine
Kiste
gelegt,
um
sie
dir
zu
bringen.
หอบเอารักมาทั้งใจ
Ich
bringe
meine
ganze
Liebe
mit,
เก็บความห่วงใยไปให้เกินพอ
ich
habe
mehr
als
genug
Sorge
für
dich
eingepackt.
ไม่ได้โทรหา
ไม่บอกล่วงหน้าให้คอยรอ
Ich
habe
nicht
angerufen,
habe
dir
nicht
vorab
Bescheid
gesagt.
หวังเซอร์ไพร์สให้น้ำตาคลอ
Ich
hoffte,
dich
zu
überraschen,
bis
dir
Freudentränen
kommen,
พอตื่นเช้ามาได้เจอหน้ากัน
damit
wir
uns
gleich
am
Morgen
sehen.
แต่ต้องตะลึง
พอรถถึงจุดจอดทานข้าว
Aber
ich
musste
erstarren,
als
der
Bus
am
Rastplatz
für
die
Mahlzeit
ankam.
สองตาเหลือบเห็นแฟนสาว
Meine
beiden
Augen
erblickten
meine
Freundin,
ก้าวลงจากรถอีกคัน
wie
sie
aus
einem
anderen
Bus
stieg.
จับมือควงแขน
กับหนุ่มมาดแมนคนนั้น
Hand
in
Hand,
Arm
in
Arm
mit
diesem
schneidigen
Mann.
ตัวชาหน้ามืดขาสั่น
Mein
Körper
wurde
taub,
mir
wurde
schwarz
vor
Augen,
meine
Beine
zitterten,
หัวใจสะท้านน้ำตาไหลพราก
mein
Herz
bebte,
Tränen
strömten.
เก็บใจอักเสบ
Ich
packe
mein
entzündetes
Herz
ein,
ไม่ไปกรุงเทพตีตั๋วกลับบ้าน
ich
fahre
nicht
nach
Bangkok,
kaufe
ein
Ticket
zurück
nach
Hause.
นอนหลบหน้าคนโดยสาร
Ich
liege
da
und
verstecke
mein
Gesicht
vor
den
anderen
Fahrgästen,
เก็บซ่อนอาการของคนอกหัก
verberge
die
Anzeichen
eines
Mannes
mit
gebrochenem
Herzen.
ตั้งใจไปหาอยู่กับหลวงตาท่านสักพัก
Ich
nehme
mir
vor,
zu
Luang
Ta
zu
gehen
und
eine
Weile
bei
ihm
zu
bleiben,
รอวันหายจากแผลช้ำหนัก
warte
auf
den
Tag,
an
dem
die
tiefe
Wunde
heilt,
เพราะสุดทางรักแค่จุดพักรถ
denn
die
Endstation
der
Liebe
war
nur
der
Rastplatz.
เก็บใจอักเสบ
Ich
packe
mein
entzündetes
Herz
ein,
ไม่ไปกรุงเทพตีตั๋วกลับบ้าน
ich
fahre
nicht
nach
Bangkok,
kaufe
ein
Ticket
zurück
nach
Hause.
นอนหลบหน้าคนโดยสาร
Ich
liege
da
und
verstecke
mein
Gesicht
vor
den
anderen
Fahrgästen,
เก็บซ่อนอาการของคนอกหัก
verberge
die
Anzeichen
eines
Mannes
mit
gebrochenem
Herzen.
ตั้งใจไปหาอยู่กับหลวงตาท่านสักพัก
Ich
nehme
mir
vor,
zu
Luang
Ta
zu
gehen
und
eine
Weile
bei
ihm
zu
bleiben,
รอวันหายจากแผลช้ำหนัก
warte
auf
den
Tag,
an
dem
die
tiefe
Wunde
heilt,
เพราะสุดทางรักแค่จุดพักรถ
denn
die
Endstation
der
Liebe
war
nur
der
Rastplatz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.