Paroles et traduction ข้าวทิพย์ ธิดาดิน - น้องมักหมอลำ (Remix Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
น้องมักหมอลำ (Remix Version)
Младшая сестра любит мор лам (Remix Version)
(พี่ข้าวทิพย์ครับ
รอบนี้ผมขอฮิปฮอปได้บ่น้อ)
(Пхи
Кхаутхип,
в
этот
раз
я
могу
попросить
хип-хоп?)
(บ่ได้ดอก
ตอนนี้เอื้อยมักหมอลำ)
(โอเค)
(Нет,
сейчас
я
люблю
мор
лам)
(Хорошо)
เป็นแฟนละหมอลำตัวจริง
Я
настоящая
фанатка
мор
лам
ฟังเพลงสตริงแล้วรู้สึกบ่แม่น
Слушаю
поп-музыку
и
чувствую,
что
это
не
то
ฟังลำยามใด๋มันกะอิน
Когда
слушаю
мор
лам,
это
так
трогательно
คือได้คืนถิ่นละดอกคูณเสียงแคน
Как
будто
возвращаюсь
домой,
к
звукам
кхэна
ยามใด๋เศร้าหรือเหงาใจไกลแดน
Когда
грустно
или
одиноко
вдали
от
дома
กะมีเสียงแคนนี่แหละส่อยได้
(แม่นแล้ว)
Только
звук
кхэна
может
помочь
(Именно)
แม่นผู้ใด๋สิเว้ากะส่าง
Пусть
кто
угодно
говорит
что
хочет
เฮ็ดงานอยู่ห้างกะหลอยฟังบ่อาย
Работаю
в
торговом
центре
и
тайком
слушаю,
не
стыжусь
เสียงโอ่ล่ะหนอปลอบโยน
Прекрасный
звук
утешает
บอกย้ำตัวตนว่ามาจากไส
(เห็นด้วย)
Напоминает
мне,
откуда
я
родом
(Согласна)
ฟังลำตั้งแต่น้อยจนใหญ่
Слушаю
мор
лам
с
детства
บ่เขินว่าใครสิหาว่ากิ๊กก๊อก
(ไผว่า)
Не
стыжусь,
если
кто-то
скажет,
что
это
безвкусно
(Кто
сказал?)
ใจมันบอกว่ามักแบบนี้
Мое
сердце
говорит,
что
мне
нравится
именно
это
เพลงฝรั่งเกาหลีน้องล่ะฟังบ่ออก
Западную
и
корейскую
музыку
я
не
понимаю
มาอยู่เมืองเฮ็ดงานเช้าค่ำ
Живу
в
городе,
работаю
с
утра
до
ночи
กะเอาเสียงลำกล่อมใจบ้านนอก
И
звук
мор
лама
успокаивает
мою
деревенскую
душу
ถึงผู้ใด๋สิหลงใหลเพลงร็อก
Пусть
кто-то
увлекается
роком
แต่สาวบ้านนอกมักหมอลำเด้อ้าย
Но
деревенская
девушка
любит
мор
лам,
дорогой
แป่นแวนแฟนไผมาหล่อแท้เด้
Ой,
чей
это
парень
такой
красивый?
น้องมาเสียดายเดถ้าอ้ายผู้เท่
Мне
так
жаль,
если
ты,
такой
стильный,
ฟังลำบ่ได้
(ตาตีโยนเป)
Не
слушаешь
мор
лам
(Удар
в
глаз)
วาสนาพัดพามาพ้อ
Судьба
свела
меня
คนหล่อบ้านไกล
(คนหล่อบ้านไกล)
С
красавчиком
издалека
(Красавчиком
издалека)
คนขี้ฮ้ายคือน้อง
ย่านเพิ่นบ่ถาม
(เยอเข้าไป)
Я
такая
стеснительная,
боюсь,
что
он
не
спросит
(Эй,
давай!)
อยากชวนอ้ายฟังลำ
Хочу
пригласить
тебя
послушать
мор
лам
สิหาว่าต่ำสะบ่น้ออ้าย
(ตาตีโยนเป)
Не
подумаешь
ли
ты,
что
это
низко,
дорогой?
(Удар
в
глаз)
อ้ายเอย
อ้ายเคยฟังลำบ่หนอ
Дорогой,
ты
когда-нибудь
слушал
мор
лам?
เต้นหน้าฮ้านเป็นบ่
Умеешь
танцевать
перед
сценой?
รับได้บ่น้อสาวหมอลำคือน้อง
Примешь
ли
ты
девушку,
которая
любит
мор
лам?
สนใจบ่ล่ะอ้ายถามจริง
Интересно
ли
тебе,
спрашиваю
серьезно
หรือสาวสตริงละซิ่งใจไปก่อน
Или
девушка,
любящая
поп-музыку,
уже
украла
твое
сердце?
ถ้าอ้ายเห็นว่าอินเทรนด์บ่พอ
Если
ты
думаешь,
что
я
недостаточно
модная
น้องกะขอบอกว่าบ่ออนซอน
То
я
скажу
тебе,
что
не
буду
грустить
แต่ถ้าได้ยินละเสียงแคนล่ะฟ้อน
Но
если
ты
услышишь
звук
кхэна
и
захочешь
танцевать
นั่นล่ะคือต่อนคนที่น้องมักหลาย
Вот
тогда
ты
станешь
тем,
кого
я
очень
люблю
แป่นแวนแฟนไผมาหล่อแท้เด้
Ой,
чей
это
парень
такой
красивый?
น้องมาเสียดายเดถ้าอ้ายผู้เท่
Мне
так
жаль,
если
ты,
такой
стильный,
ฟังลำบ่ได้
(ตาตีโยนเป)
Не
слушаешь
мор
лам
(Удар
в
глаз)
วาสนาพัดพามาพ้อ
Судьба
свела
меня
คนหล่อบ้านไกล
(คนหล่อบ้านไกล)
С
красавчиком
издалека
(Красавчиком
издалека)
คนขี้ฮ้ายคือน้อง
ย่านเพิ่นบ่ถาม
(เยอเข้าไป)
Я
такая
стеснительная,
боюсь,
что
он
не
спросит
(Эй,
давай!)
อยากชวนอ้ายฟังลำ
Хочу
пригласить
тебя
послушать
мор
лам
สิหาว่าต่ำสะบ่น้ออ้าย
(ตาตีโยนเป)
Не
подумаешь
ли
ты,
что
это
низко,
дорогой?
(Удар
в
глаз)
อ้ายเอย
อ้ายเคยฟังลำบ่หนอ
Дорогой,
ты
когда-нибудь
слушал
мор
лам?
เต้นหน้าฮ้านเป็นบ่
Умеешь
танцевать
перед
сценой?
รับได้บ่น้อสาวหมอลำคือน้อง
Примешь
ли
ты
девушку,
которая
любит
мор
лам?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sala Kunnawuthti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.