Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยากจะบอกด้วยปากจากใจ
I
want
to
tell
you
from
my
heart
ว่าพ่อเป็นสุขแค่ไหน
how
happy
I
am
เมื่อเจ้าได้มีวันนี้
that
you
have
this
day
วันที่ลูกจบการศึกษา
the
day
you
graduate
แต่งตัวไปรับปริญญา
dressed
up
for
your
graduation
เป็นนักศึกษาดีกรี
as
a
degree
student
ถึงจะเหนื่อยจะหนักเท่าไหน
No
matter
how
tired
and
hard
it
is
จะกู้เขายืมใคร
พ่อทุ่มเทเต็มที่
I'll
borrow
from
anyone,
I'll
give
everything
.เพราะพ่อมันจบ
ป.สี่
.because
I
only
finished
grade
4
.เลยต้องมาขับแท๊กซี่
.I
have
to
drive
a
taxi
ส่งให้เจ้าเรียน
to
send
you
to
school
อย่าไปบอกกับเพื่อนกับใคร
Don't
tell
your
friends
or
anyone
ว่าเจ้ามีพ่อเป็นควาย
that
you
have
a
father
who
is
a
buffalo
ทำงานต่ำต้อย.
working
a
humble
job.
บอกเขาไปว่าเป็นนายร้อย
Tell
them
that
you
are
a
hundred
อยู่ชายแดนชายดอย
on
the
border,
on
the
mountain
มั่งมีไม่น้อย.
with
a
lot
of
money.
คนเราควรจะพูดความจริง
We
should
speak
the
truth
เพื่อศักดิ์ศรีบางสิ่ง
for
some
dignity
ต้องปกปิดนิดหน่อย
we
need
to
hide
a
little
.ไม่อยากให้ลูกด่างพร้อย
.I
don't
want
you
to
be
flawed
.ไม่ใช่ว่าคุยเลิศลอย
.it's
not
that
I'm
bragging
แค่อยากให้ลูกเป็นสุข
I
just
want
you
to
be
happy
.พ่อเป็นนายร้อย
.I
am
a
hundred
.ก็ร้อยละสิบ.สลึง
.a
hundred
out
of
ten.
a
baht
เพื่อลูกพ่อจึง
For
you,
my
dear,
I
will
.ดิ้นรนขนขวาย
.struggle
and
work
hard
รถติดดังตังเม
Traffic
jams
are
like
rain
รายได้มันหดหาย
Income
is
decreasing
ไม่ให้กู้เขาจะทำไง
If
I
don't
borrow,
what
will
I
do?
ไม่อยากให้ลูกต้องเป็นควาย
I
don't
want
you
to
be
a
buffalo
นายร้อยละสิบสลึง
A
hundred
out
of
ten
baht
ร้อยละสิบสลึง
A
hundred
out
of
ten
baht
อย่าไปบอกกับเพื่อนกับใคร
Don't
tell
your
friends
or
anyone
ว่าเจ้ามีพ่อเป็นควาย
that
you
have
a
father
who
is
a
buffalo
ทำงานต่ำต้อย.
working
a
humble
job.
บอกเขาไปว่าเป็นนายร้อย
Tell
them
that
you
are
a
hundred
อยู่ชายแดนชายดอย
on
the
border,
on
the
mountain
มั่งมีไม่น้อย.
with
a
lot
of
money.
คนเราควรจะพูดความจริง
We
should
speak
the
truth
เพื่อศักดิ์ศรีบางสิ่ง
for
some
dignity
ต้องปกปิดนิดหน่อย
we
need
to
hide
a
little
.ไม่อยากให้ลูกด่างพร้อย
.I
don't
want
you
to
be
flawed
.ไม่ใช่ว่าคุยเลิศลอย
.it's
not
that
I'm
bragging
แค่อยากให้ลูกเป็นสุข
I
just
want
you
to
be
happy
.พ่อเป็นนายร้อย
.I
am
a
hundred
.ก็ร้อยละสิบ.สลึง
.a
hundred
out
of
ten.
a
baht
เพื่อลูกพ่อจึง
For
you,
my
dear,
I
will
.ดิ้นรนขนขวาย
.struggle
and
work
hard
รถติดดังตังเม
Traffic
jams
are
like
rain
รายได้มันหดหาย
Income
is
decreasing
ไม่ให้กู้เขาจะทำไง
If
I
don't
borrow,
what
will
I
do?
ไม่อยากให้ลูกต้องเป็นควาย
I
don't
want
you
to
be
a
buffalo
นายร้อยละสิบสลึง
A
hundred
out
of
ten
baht
ร้อยละสิบสลึง
A
hundred
out
of
ten
baht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carabao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.