Carabao - พระนเรศวรมหาราช - traduction des paroles en allemand




พระนเรศวรมหาราช
König Naresuan der Große
ดาบน้ำพี้ต้องตีหมื่นค้อน
Das Schwert aus Nam Phi muss zehntausendmal geschmiedet werden,
โดนไฟร้อนสุมเผาพันครั้ง
tausendmal glühender Hitze ausgesetzt,
ราดน้ำเย็นร้อยรวมพลัง
mit kaltem Wasser hundertfach übergossen,
เติมความขลังเสกคาถาเวทมนต์ เพี้ยง
um Stärke zu gewinnen, mit Beschwörungen und Zaubersprüchen gesegnet.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
Ein einziger Hieb, und er spaltet dich schräg über die Schulter.
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
Ein Hieb mit der Kraft, die Nation zu retten.
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
Ein Hieb mit Mut und Tapferkeit,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
die Unabhängigkeit kehrt durch die Elefantenschlacht zurück.
เกิดเป็นคนได้โดนเยี่ยงดาบ
Als Mensch geboren, dem Schwert gleich behandelt,
ถูกแช่งสาปกดขี่ปี้ป่น
verflucht, unterdrückt, zermalmt,
ย่อมกล้าแกร่งกลายเป็นจอมพล
wird er doch stark und zum Feldherrn,
เป็นจอมพลจักรพรรดิเกรียงไกร
zum ruhmreichen Kaiser und Feldherrn.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
Ein einziger Hieb, und er spaltet dich schräg über die Schulter.
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
Ein Hieb mit der Kraft, die Nation zu retten.
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
Ein Hieb mit Mut und Tapferkeit,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
die Unabhängigkeit kehrt durch die Elefantenschlacht zurück.
มุ่งกู้อโยธยา ศรีรามเทพนคร
Das Ziel ist, Ayutthaya, Sri Ram Thep Nakhon, zu befreien.
เรียนรู้เขาไปก่อน เราอ่อนแอไม่ผลีผลาม
Lerne zuerst von ihnen, wir sind schwach, sei nicht voreilig.
มุ่งกู้อโยธยา ศรีรามเทพนคร
Das Ziel ist, Ayutthaya, Sri Ram Thep Nakhon, zu befreien.
หงสาถูกสั่งสอน ด้วยพระกรพระองค์ดำ
Hongsa wurde eine Lektion erteilt, durch die Hand des Schwarzen Prinzen.
พระนเรศวร พระองค์ดำ
König Naresuan, der Schwarze Prinz,
พระนเรศวร พระนเรศวรมหาราช มหาราชา
König Naresuan, König Naresuan der Große, der Große König.
ปวงเทพเป็นพยาน
Die Götter sind Zeugen.
พระเจ้าหงสาประพฤติพาลคิดทำร้ายเรา
Der König von Hongsa handelt grausam und will uns schaden.
สืบแต่วันนี้ไป อโยธยากับหงสา
Von diesem Tag an sind Ayutthaya und Hongsa
มิได้เป็นปฐพีเดียวกัน
nicht mehr dasselbe Land.
ขาดกันแต่บัดนี้ ชั่วกัลปาวสาน
Von nun an getrennt, bis zum Ende aller Zeiten.
ไม่เคยกลัวเป็นตัวจำนำ
Ich fürchtete mich nie, als Geisel gehalten zu werden.
หมั่นเคี่ยวกล่ำฝึกศาสตราวุธ
Ich übte fleißig den Umgang mit Waffen.
หกพรรษาเพียงพอพิสูจน์
Sechs Jahre genügten, um mich zu beweisen.
เชี่ยวชาญยุทธพิชัยสงคราม
Ich wurde zum Experten der Kriegskunst.
เสือคืนถ้ำ คิดชำระแค้น
Der Tiger kehrt in seine Höhle zurück, um Rache zu nehmen.
ปลดปล่อยแดนให้พ้นการจองจำ
Das Land von der Gefangenschaft zu befreien.
มังสามเกียดหรือจะสู้องค์ดำ
Kann Mangsamkiat dem Schwarzen Prinzen widerstehen?
ในสงครามยุทธหัตถี
Im Krieg, der Elefantenschlacht.
มังสามเกียดหรือจะสู้องค์ดำ
Kann Mangsamkiat dem Schwarzen Prinzen widerstehen?
ในสงคราม ยุทธหัตถี
Im Krieg, der Elefantenschlacht.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
Ein einziger Hieb, und er spaltet dich schräg über die Schulter.
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
Ein Hieb mit der Kraft, die Nation zu retten.
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
Ein Hieb mit Mut und Tapferkeit,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
die Unabhängigkeit kehrt durch die Elefantenschlacht zurück.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
Ein einziger Hieb, und er spaltet dich schräg über die Schulter.
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
Ein Hieb mit der Kraft, die Nation zu retten.
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
Ein Hieb mit Mut und Tapferkeit,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
die Unabhängigkeit kehrt durch die Elefantenschlacht zurück.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
Ein einziger Hieb, und er spaltet dich schräg über die Schulter.
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
Ein Hieb mit der Kraft, die Nation zu retten.
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
Ein Hieb mit Mut und Tapferkeit,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
die Unabhängigkeit kehrt durch die Elefantenschlacht zurück.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
Ein einziger Hieb, und er spaltet dich schräg über die Schulter.
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
Ein Hieb mit der Kraft, die Nation zu retten.
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
Ein Hieb mit Mut und Tapferkeit,
เอกราชคืน สู่พระนเรศวร มหาราชา
die Unabhängigkeit kehrt zu König Naresuan, dem Großen König, zurück.





Writer(s): Carabao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.