Carabao - พระนเรศวรมหาราช - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carabao - พระนเรศวรมหาราช




พระนเรศวรมหาราช
King Naresuan the Great
ดาบน้ำพี้ต้องตีหมื่นค้อน
The Damb water sword must be beaten by thousands of hammers,
โดนไฟร้อนสุมเผาพันครั้ง
It has been tempered in hot fire thousands of times,
ราดน้ำเย็นร้อยรวมพลัง
It has been quenched with hundred cold waters, infused with power,
เติมความขลังเสกคาถาเวทมนต์ เพี้ยง
To be enchanted by magic spells, I command!
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
A single strike, it will cleave through the body,
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
A strike for reclaiming our nation,
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
A strike with bravery and valor,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
Independence regained from the battle of elephants.
เกิดเป็นคนได้โดนเยี่ยงดาบ
Born to be a man, to be tempered like the sword,
ถูกแช่งสาปกดขี่ปี้ป่น
To be cursed and oppressed, trampled and ground,
ย่อมกล้าแกร่งกลายเป็นจอมพล
He will become strong and turn into a general,
เป็นจอมพลจักรพรรดิเกรียงไกร
A general, emperor, mighty and renowned.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
A single strike, it will cleave through the body,
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
A strike for reclaiming our nation,
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
A strike with bravery and valor,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
Independence regained from the battle of elephants.
มุ่งกู้อโยธยา ศรีรามเทพนคร
He will reclaim Ayutthaya, the sacred city of Ramadeva,
เรียนรู้เขาไปก่อน เราอ่อนแอไม่ผลีผลาม
We were weak, but we learned from them and will not be defeated,
มุ่งกู้อโยธยา ศรีรามเทพนคร
He will reclaim Ayutthaya, the sacred city of Ramadeva,
หงสาถูกสั่งสอน ด้วยพระกรพระองค์ดำ
Hamsa will be punished by the black hand of the King,
พระนเรศวร พระองค์ดำ
King Naresuan, the Black King,
พระนเรศวร พระนเรศวรมหาราช มหาราชา
King Naresuan, King Naresuan the Great, the Great King.
ปวงเทพเป็นพยาน
All the gods are witnesses,
พระเจ้าหงสาประพฤติพาลคิดทำร้ายเรา
King Hamsa, you are a tyrant, you want to harm us,
สืบแต่วันนี้ไป อโยธยากับหงสา
From this day forth, Ayutthaya and Hamsa,
มิได้เป็นปฐพีเดียวกัน
Will not be together on the same earth,
ขาดกันแต่บัดนี้ ชั่วกัลปาวสาน
We are separated from now, forever and ever.
ไม่เคยกลัวเป็นตัวจำนำ
He was never afraid to be a hostage,
หมั่นเคี่ยวกล่ำฝึกศาสตราวุธ
He diligently honed his skills with weapons,
หกพรรษาเพียงพอพิสูจน์
Six years were enough to prove,
เชี่ยวชาญยุทธพิชัยสงคราม
His mastery of the art of war,
เสือคืนถ้ำ คิดชำระแค้น
The tiger returns to its lair, seeking revenge,
ปลดปล่อยแดนให้พ้นการจองจำ
He will liberate the land from its imprisonment,
มังสามเกียดหรือจะสู้องค์ดำ
The Three-Headed Elephant, can it fight the Black King,
ในสงครามยุทธหัตถี
In the battle of elephants?
มังสามเกียดหรือจะสู้องค์ดำ
The Three-Headed Elephant, can it fight the Black King,
ในสงคราม ยุทธหัตถี
In the battle of elephants?
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
A single strike, it will cleave through the body,
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
A strike for reclaiming our nation,
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
A strike with bravery and valor,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
Independence regained from the battle of elephants.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
A single strike, it will cleave through the body,
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
A strike for reclaiming our nation,
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
A strike with bravery and valor,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
Independence regained from the battle of elephants.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
A single strike, it will cleave through the body,
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
A strike for reclaiming our nation,
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
A strike with bravery and valor,
เอกราชคืนจากยุทธหัตถี
Independence regained from the battle of elephants.
ฟันลงไปทีเดียว ถึงขาดสะพายแล่ง
A single strike, it will cleave through the body,
ฟันลงไปด้วยแรงกู้ชาติ
A strike for reclaiming our nation,
ฟันลงไปด้วยความกล้าหาญ และองอาจ
A strike with bravery and valor,
เอกราชคืน สู่พระนเรศวร มหาราชา
Independence returned to King Naresuan the Great.





Writer(s): Carabao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.