คิมเบอร์ลี่ - ไว้ใจ๋ได้กา (เพลงประกอบละคร ปัญญาชนก้นครัว) - traduction des paroles en allemand




ไว้ใจ๋ได้กา (เพลงประกอบละคร ปัญญาชนก้นครัว)
Kann man ihr trauen? (Lied aus dem Drama Panyachon Kon Krua)
แต่ก่อนแต่ไร ไปแอ่วต่างได๋กัน
Früher, wohin wir auch gingen,
เฮาก็ไปโตยกัน ตึงวันแสนม่วนใจ๋
gingen wir immer zusammen, jeder Tag war voller Freude.
พอพบฮู้จักสาวชาวกรุงบ่เต้าใด
Seit du dieses Stadtmädchen kennengelernt hast, vor nicht allzu langer Zeit,
อ้ายก็ไปเอาอกเอาใจ๋แต่เขา
kümmerst du dich nur noch um sie.
แค่เพียงบ่เมิน เชื่อกำเปิ้นแล้วกา
Nach so kurzer Zeit, glaubst du ihr etwa schon?
ฮู้จักเพียงหน้าตา ฮู้ใจ๋เปิ้นหรือเปล่า
Du kennst nur ihr Gesicht, kennst du auch ihr Herz?
ตึงวันเปิ้นมีป้อจายมาคอยเฝ้า
Jeden Tag hat sie Männer, die auf sie warten.
เปิ้นจะอี้แล้วคงบ่ดีไปไว้ใจ๋
Bei jemandem wie ihr ist es wohl besser, nicht zu vertrauen.
เคยกิ๋นผักกาดจอ บ่เคยกิ๋นพิซซ่า
Du bist an Pak Kad Jor (Nordthailändische Suppe) gewöhnt, hast nie Pizza gegessen.
หากว่าลงต๊องจะยะจะได
Wenn es dir auf den Magen schlägt, was machst du dann?
เปิ้นบ่ไจ้คนเมือง บ่เมินหากเปิ้นลาไกล
Sie ist keine von hier, bald könnte sie fortgehen.
อ้ายจะอู้จะได้บ่ออก
Du wirst sprachlos sein.
ก็บ่ได้หวง ทวงอะหยังวุ่นวาย
Ich bin ja nicht besitzergreifend, fordere nichts Kompliziertes.
เป็นแต่เพียงเสียดาย ข้ากลัวอ้ายโดนหลอก
Ich finde es nur schade, ich fürchte, du wirst betrogen.
เปิ้นกึ้ดกับอ้ายจะไดก็บ่บอก
Was sie von dir hält, sagt sie nicht.
เป็นจะอี้แล้วอ้ายจะไว้ใจได้กา
Wenn sie so ist, kannst du ihr dann trauen?
ปากแดง จะไว้ใจได้กา
Rote Lippen, kann man denen trauen?
หน้าสวย จะไว้ใจได้กา
Hübsches Gesicht, kann man dem trauen?
แก้มขาว จะไว้ใจได้กา
Helle Wangen, kann man denen trauen?
ตาหวาน จะไว้ใจได้กา
Süße Augen, kann man denen trauen?
ใส่เอวลอย จะไว้ใจได้กา
Trägt bauchfrei, kann man ihr trauen?
นุ่งสั้น จะไว้ใจได้กา
Trägt kurze Röcke, kann man ihr trauen?
อยู่เมืองไกล จะไว้ใจได้กา
Lebt weit weg/in der Stadt, kann man ihr trauen?
บ่ไจ้ข้าเจ้า จะไว้ใจได้กา
Ist nicht ich, kann man ihr trauen?
ปากแดง จะไว้ใจได้กา
Rote Lippen, kann man denen trauen?
หน้าสวย จะไว้ใจได้กา
Hübsches Gesicht, kann man dem trauen?
แก้มขาว จะไว้ใจได้กา
Helle Wangen, kann man denen trauen?
ตาหวาน จะไว้ใจได้กา
Süße Augen, kann man denen trauen?
ใส่เอวลอย จะไว้ใจได้กา
Trägt bauchfrei, kann man ihr trauen?
นุ่งสั้น จะไว้ใจได้กา
Trägt kurze Röcke, kann man ihr trauen?
อยู่เมืองไกล จะไว้ใจได้กา
Lebt weit weg/in der Stadt, kann man ihr trauen?
บ่ไจ้ข้าเจ้า จะไว้ใจได้กา
Ist nicht ich, kann man ihr trauen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.