คิว สุวีระ บุญรอด - นางฟ้าหรือปีศาจ (เพลงประกอบละคร "สงครามนางงาม") - traduction des paroles en allemand




นางฟ้าหรือปีศาจ (เพลงประกอบละคร "สงครามนางงาม")
Engel oder Teufel (Titelsong der Serie "Songkram Nang Ngam")
เธอ เปรียบดังเพชรเม็ดงามน้ำหนึ่ง
Du bist wie ein makelloser Diamant,
เธอมีรอยยิ้มหวานปานน้ำผึ้ง
Dein Lächeln ist süß wie Honig,
เธอเป็นเสมือนเดือนในหมู่ดาว
Du bist wie der Mond unter Sternen.
เธอ เป็นดังความฝันของคนทุกคน
Du bist der Traum eines jeden Menschen,
เป็นเทพนิยายที่มีตัวตน
Ein Märchen, das wahr geworden ist,
เป็นเหตุและผลให้ใครต่างรักเธอ
Der Grund, warum jeder dich liebt.
ไม่ว่าใครที่ได้มอง
Wer dich auch ansieht,
ก็เหมือนหัวใจจะหลุดหายไป
Verliert fast sein Herz.
เธอเป็นนางฟ้าหรือปีศาจ
Bist du ein Engel oder ein Teufel?
ฉันก็ไม่อาจยั้งหัวใจไม่ให้รักเธอ
Ich kann mein Herz nicht davon abhalten, dich zu lieben.
สวยเป็นที่หนึ่ง งดงามที่หนึ่งเสมอ
Du bist immer die Schönste, die Anmutigste,
ร้ายสักเท่าไหร่ ยิ่งเย้ายวนหัวใจ
Je böser du bist, desto verführerischer für mein Herz,
หลงไหลจนหมดใจแล้วเธอ
Ich bin dir völlig verfallen.
โฮว โว โฮโว โฮ โว โอว โว โฮ๊วว...
Oh Woah Oh-oh Oh Woah Oh Oh.
เธอ เธอช่างร้อนรุนแรงเหมือนไฟ
Du, du bist so heiß wie Feuer,
แต่มองเธอแล้วกลับเย็นหัวใจ
Aber wenn ich dich ansehe, wird mein Herz kalt,
เหมือนโดนสะกดด้วยมนต์จากเธอ
Als ob ich von deinem Zauber gebannt wäre.
เธอ มีรอยยิ้มบนคราบน้ำตา
Du hast ein Lächeln auf deinem tränenüberströmten Gesicht,
ยิ่งทำให้เธอนั้นดูสูงค่า
Das dich nur noch wertvoller macht,
งดงามที่สุดคู่ควรมงกุฎเธอ
Die Schönste, deiner Krone würdig.
ไม่ว่าใครที่ได้มอง
Wer dich auch ansieht,
ก็เหมือนหัวใจจะหลุดหายไป
Verliert fast sein Herz.
เธอเป็นนางฟ้าหรือปีศาจ
Bist du ein Engel oder ein Teufel?
ฉันก็ไม่อาจยั้งหัวใจไม่ให้รักเธอ
Ich kann mein Herz nicht davon abhalten, dich zu lieben.
สวยเป็นที่หนึ่ง งดงามที่หนึ่งเสมอ
Du bist immer die Schönste, die Anmutigste,
ร้ายสักเท่าไหร่ ยิ่งเย้ายวนหัวใจ
Je böser du bist, desto verführerischer für mein Herz,
หลงไหลจนหมดใจแล้วเธอ
Ich bin dir völlig verfallen.
โฮว โว โฮโว โฮ โว โอว โว โฮ๊วว...
Oh Woah Oh-oh Oh Woah Oh Oh.
เธอเป็นนางฟ้าหรือปีศาจ
Bist du ein Engel oder ein Teufel?
ฉันก็ไม่อาจยั้งหัวใจไม่ให้รักเธอ
Ich kann mein Herz nicht davon abhalten, dich zu lieben.
สวยเป็นที่หนึ่ง งดงามที่หนึ่งเสมอ
Du bist immer die Schönste, die Anmutigste,
ร้ายสักเท่าไหร่ ยิ่งเย้ายวนหัวใจ
Je böser du bist, desto verführerischer für mein Herz,
หลงไหลจนหมดใจแล้วเธอ
Ich bin dir völlig verfallen.
โฮว โว โฮโว โฮ โว โอว โว โฮ๊วว...
Oh Woah Oh-oh Oh Woah Oh Oh.
โฮว โว โฮโว โฮ โว โอว โว
Oh Woah Oh-oh Oh Woah Oh
โฮว โว โฮโว โฮ โว โอว โว
Oh Woah Oh-oh Oh Woah Oh
โฮว โว โฮโว โฮ โว โอว โว โฮ๊วว...
Oh Woah Oh-oh Oh Woah Oh Oh.





Writer(s): Pichit Bantitlertrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.