Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นางฟ้าหรือปีศาจ (เพลงประกอบละคร "สงครามนางงาม")
Engel oder Teufel (Titelsong der Serie "Songkram Nang Ngam")
เธอ
เปรียบดังเพชรเม็ดงามน้ำหนึ่ง
Du
bist
wie
ein
makelloser
Diamant,
เธอมีรอยยิ้มหวานปานน้ำผึ้ง
Dein
Lächeln
ist
süß
wie
Honig,
เธอเป็นเสมือนเดือนในหมู่ดาว
Du
bist
wie
der
Mond
unter
Sternen.
เธอ
เป็นดังความฝันของคนทุกคน
Du
bist
der
Traum
eines
jeden
Menschen,
เป็นเทพนิยายที่มีตัวตน
Ein
Märchen,
das
wahr
geworden
ist,
เป็นเหตุและผลให้ใครต่างรักเธอ
Der
Grund,
warum
jeder
dich
liebt.
ไม่ว่าใครที่ได้มอง
Wer
dich
auch
ansieht,
ก็เหมือนหัวใจจะหลุดหายไป
Verliert
fast
sein
Herz.
เธอเป็นนางฟ้าหรือปีศาจ
Bist
du
ein
Engel
oder
ein
Teufel?
ฉันก็ไม่อาจยั้งหัวใจไม่ให้รักเธอ
Ich
kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben.
สวยเป็นที่หนึ่ง
งดงามที่หนึ่งเสมอ
Du
bist
immer
die
Schönste,
die
Anmutigste,
ร้ายสักเท่าไหร่
ยิ่งเย้ายวนหัวใจ
Je
böser
du
bist,
desto
verführerischer
für
mein
Herz,
หลงไหลจนหมดใจแล้วเธอ
Ich
bin
dir
völlig
verfallen.
โฮว
โว
โฮโว
โฮ
โว
โอว
โว
โฮ๊วว...
Oh
Woah
Oh-oh
Oh
Woah
Oh
Oh.
เธอ
เธอช่างร้อนรุนแรงเหมือนไฟ
Du,
du
bist
so
heiß
wie
Feuer,
แต่มองเธอแล้วกลับเย็นหัวใจ
Aber
wenn
ich
dich
ansehe,
wird
mein
Herz
kalt,
เหมือนโดนสะกดด้วยมนต์จากเธอ
Als
ob
ich
von
deinem
Zauber
gebannt
wäre.
เธอ
มีรอยยิ้มบนคราบน้ำตา
Du
hast
ein
Lächeln
auf
deinem
tränenüberströmten
Gesicht,
ยิ่งทำให้เธอนั้นดูสูงค่า
Das
dich
nur
noch
wertvoller
macht,
งดงามที่สุดคู่ควรมงกุฎเธอ
Die
Schönste,
deiner
Krone
würdig.
ไม่ว่าใครที่ได้มอง
Wer
dich
auch
ansieht,
ก็เหมือนหัวใจจะหลุดหายไป
Verliert
fast
sein
Herz.
เธอเป็นนางฟ้าหรือปีศาจ
Bist
du
ein
Engel
oder
ein
Teufel?
ฉันก็ไม่อาจยั้งหัวใจไม่ให้รักเธอ
Ich
kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben.
สวยเป็นที่หนึ่ง
งดงามที่หนึ่งเสมอ
Du
bist
immer
die
Schönste,
die
Anmutigste,
ร้ายสักเท่าไหร่
ยิ่งเย้ายวนหัวใจ
Je
böser
du
bist,
desto
verführerischer
für
mein
Herz,
หลงไหลจนหมดใจแล้วเธอ
Ich
bin
dir
völlig
verfallen.
โฮว
โว
โฮโว
โฮ
โว
โอว
โว
โฮ๊วว...
Oh
Woah
Oh-oh
Oh
Woah
Oh
Oh.
เธอเป็นนางฟ้าหรือปีศาจ
Bist
du
ein
Engel
oder
ein
Teufel?
ฉันก็ไม่อาจยั้งหัวใจไม่ให้รักเธอ
Ich
kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben.
สวยเป็นที่หนึ่ง
งดงามที่หนึ่งเสมอ
Du
bist
immer
die
Schönste,
die
Anmutigste,
ร้ายสักเท่าไหร่
ยิ่งเย้ายวนหัวใจ
Je
böser
du
bist,
desto
verführerischer
für
mein
Herz,
หลงไหลจนหมดใจแล้วเธอ
Ich
bin
dir
völlig
verfallen.
โฮว
โว
โฮโว
โฮ
โว
โอว
โว
โฮ๊วว...
Oh
Woah
Oh-oh
Oh
Woah
Oh
Oh.
โฮว
โว
โฮโว
โฮ
โว
โอว
โว
Oh
Woah
Oh-oh
Oh
Woah
Oh
โฮว
โว
โฮโว
โฮ
โว
โอว
โว
Oh
Woah
Oh-oh
Oh
Woah
Oh
โฮว
โว
โฮโว
โฮ
โว
โอว
โว
โฮ๊วว...
Oh
Woah
Oh-oh
Oh
Woah
Oh
Oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pichit Bantitlertrak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.