จินตหรา พูนลาภ feat. เบิร์ด ธงไชย - ซ่อมได้ (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction จินตหรา พูนลาภ feat. เบิร์ด ธงไชย - ซ่อมได้ (Remix)




ซ่อมได้ (Remix)
Fix It (Remix)
เบิร์ด ธงไชย - ซ่อมได้
Bird Thongchai - Fix It
คำร้อง ธนา ชัยวรภัทร์; ติ๊ก ชิโร่
Lyrics: Tamma Chaiworaphat; Tik Shiro
ทำนอง เพชร มาร์; ติ๊ก ชิโร่
Music: Phetmar; Tik Shiro
เรียบเรียง ติ๊ก ชิโร่
Arranged by: Tik Shiro
โอ๊ย... ซ่อมได้ ซ่อมได้สักยาง
Oh... Fix it, fix it as much as you want
ซ่อมได้ ซ่อมได้สักยาง
Fix it, fix it as much as you want
(หญิง)มีอะไรมันพังไปเชิญเอามาที่เรา
(Woman) If anything breaks down, please bring it to us.
หนักเบาเราซ่อมได้ (เบิร์ด)ซ่อมได้
We can fix anything heavy or light (Bird) We can fix it.
(หญิง)วิดีโอและซีดีอารมณ์ดี
(Woman) Cheerful videos and CDs
ที่ยังไม่ดีจะซ่อมให้ (เบิร์ด)ซ่อมได้
I will fix the ones that are not okay yet. (Bird) I can fix it.
(เบิร์ด)เรามีความยินดีที่จะคอยมาบริการ
(Bird) We are happy to be of service.
เรามีความชำนาญ เราเชี่ยวชาญโดยตรง
We are highly skilled and experienced.
คุณจงเรียกใช้ด่วน (หญิง)ใช้ด่วน
Please call us now (Woman) Use it now.
(เบิร์ด)คุณควรเรียกใช้หน่อย (หญิง)ใช้หน่อย
(Bird) You should call us sometimes. (Woman) Use it sometimes.
(หญิง)เรือกลไฟและโคมไฟ
(Woman) Ships and lanterns
คนมีไฟกำลังหมดไฟก็ซ่อมได้ (เบิร์ด)ซ่อมได้
People that have no passion, I can fix that too (Bird) Fix it.
(หญิง)มอเตอร์เวย์และโทลเวย์
(Woman) Motorways and tollways
ใครโนเวย์หมดเวย์ยังไงก็ซ่อมให้ (เบิร์ด)ซ่อมได้
Those who have no way or no energy, I will fix them too (Bird) Fix it.
(เบิร์ด)เรามีความยินดีที่จะคอยมาบริการ
(Bird) We are happy to be of service.
เรามีความชำนาญเราเชี่ยวชาญโดยตรง
We are highly skilled and experienced.
คุณจงเอิ้นใซ้ด่วน (หญิง)ใช้ด่วน
Please call us now (Woman) Use it now.
(เบิร์ด)คุณควรเอิ้นใซ้หน่อย (หญิง)ใช้หน่อย
(Bird) You should call us sometimes. (Woman) Use it sometimes.
(เบิร์ด)มาก่อน (หญิง)ซ่อมให้ก่อน
(Bird) First come (Woman) First served.
(เบิร์ด)มาด่วน (หญิง)ซ่อมให้ด่วน
(Bird) Urgent (Woman) Fix it urgent.
(เบิร์ด)มาตอนบ่าย (หญิง)(ซ่อมให้ดึก)
(Bird) Come in the afternoon (Woman) (Fix it late at night).
(เบิร์ด)สิมาตอนดึก (หญิง)ก็อึกกันตอนบ่าย
(Bird) If you come late at night (Woman) Then we will be tired in the afternoon.
โอ๊ย... ซ่อมได้ ซ่อมได้สักยาง
Oh... Fix it, fix it as much as you want
ซ่อมได้ ซ่อมได้สักยาง...
Fix it, fix it as much as you want...
(เบิร์ด)ใจเธอโดนทำพัง เธออย่าทำเป็นเกรงใจ
(Bird) If your heart is broken, don't be shy.
ใจเธอโดนทำลาย รีบส่งมาให้ฉัน
If your heart is broken, send it to me now.
จะทำให้เหมือนใหม่ (หญิง)จะทำให้เหมือนใหม่
I will make it good as new (Woman) I will make it good as new.
(เบิร์ด)จะทำให้หายขาด (หญิง)จะทำให้หายขาด
(Bird) I will heal it completely (Woman) I will heal it completely.
(หญิง)เพียงเอาใจมาดวงเดียว
(Woman) Just bring your heart to me.
มาคนเดียวอย่ารีอย่ารอสิซ่อมให้ (เบิร์ด)ซ่อมได้
Come alone, don't hesitate, I will fix it for you (Bird) Fix it.
(หญิง)มาคนเดียวจริงจริงนะ
(Woman) You are really coming alone, aren't you?
มาคนเดียวอย่ามากับใครสิซ่อมให้ (เบิร์ด)ซ่อมให้
If you come alone, don't bring anyone, I will fix it for you (Bird) I will fix it.
(เบิร์ด)มาก่อน (หญิง)ซ่อมให้ก่อน
(Bird) First come (Woman) First served.
(เบิร์ด)มาด่วน (หญิง)ซ่อมให้ด่วน
(Bird) Urgent (Woman) Fix it urgent.
(เบิร์ด)มาตอนบ่าย (หญิง)(ซ่อมให้ดึก)
(Bird) Come in the afternoon (Woman) (Fix it late at night).
(เบิร์ด)สิมาตอนดึก (หญิง)อันนี้บ่ซ่อมได้
(Bird) If you come late at night (Woman) I can't fix it.





Writer(s): Tana Chaivorapat, Pitrie Victer Edward Marr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.