จิ๋ว ปิยนุช - รู้ไหมทำไม - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction จิ๋ว ปิยนุช - รู้ไหมทำไม




ถึงเวลา ที่ควรจะรู้
Пришло время узнать.
ที่เธอควรจะรู้ รับความเป็นจริง
Это ты должен знать. узнай правду.
ที่เธอกล่าวหา ว่าฉันเป็นคนที่ทอดทิ้ง
Что ты обвинил меня в том, что я дезертир.
อยากให้เธอทบทวนทุกสิ่ง ว่ามันจริงหรือไร
Я хочу, чтобы вы пересмотрели все, независимо от того, правда это или нет.
เธอมองว่าฉันผิด ที่คิดมอบใจให้เขาไป
Она неправильно посмотрела на меня за то, что я отдала ему его сердце.
เธอควรต้องเข้าใจ เธอก็ผิดเหมือนกัน
Ты должен понять. ты тоже ошибаешься.
เธอรู้ไหม ทำไมฉันจึงรักเขา
Ты знаешь, почему я люблю его
เธอรู้ตัวหรือเปล่า ว่าเธอเองก็ห่างเหิน
Ты знаешь, что сам отдалился от меня?
เธอรู้ไหม ว่าการที่ถูกหมางเมิน
Знаете ли вы, что такое запутанность?
และการต้องทนเผชิญ
И страдание.
ความเหงาเปล่าเปลี่ยวทุกวัน มันเกินจะทน
Ежедневное одиночество слишком тяжело выносить.
เขาคนเดียว ห่วงใยใกล้ชิด
Он один. он очень близок.
เขาคนเดียวติดตาม เหมือนดังเป็นเงา
Он один следовал за ними, как будто знаменитый, как тень.
เมื่อเธอห่างเหิน เขาเป็นคนที่คลายเหงา
Когда она отдалилась, он помогает избавиться от одиночества.
ปลอบประโลมเมื่อยามที่เศร้า เมื่อไม่มีผู้ใด
Утешение, когда грустно, охранник, когда никого
เธอมองว่าฉันผิด ที่คิดมอบใจให้เขาไป
Она неправильно посмотрела на меня за то, что я отдала ему его сердце.
เธอควรต้องเข้าใจ เธอก็ผิดเหมือนกัน
Ты должен понять. ты тоже ошибаешься.
เธอรู้ไหม ทำไมฉันจึงรักเขา
Ты знаешь, почему я люблю его
เธอรู้ตัวหรือเปล่า ว่าเธอเองก็ห่างเหิน
Ты знаешь, что сам отдалился от меня?
เธอรู้ไหม ว่าการที่ถูกหมางเมิน
Знаете ли вы, что такое запутанность?
และการต้องทนเผชิญ
И страдание.
ความเหงาเปล่าเปลี่ยวทุกวัน มันเกินจะทน
Ежедневное одиночество слишком тяжело выносить.
เธอรู้ไหม ทำไมฉันจึงรักเขา
Ты знаешь, почему я люблю его
เธอรู้ตัวหรือเปล่า ว่าเธอเองก็ห่างเหิน
Ты знаешь, что сам отдалился от меня?
เธอรู้ไหม ว่าการที่ถูกหมางเมิน
Знаете ли вы, что такое запутанность?
และการต้องทนเผชิญ
И страдание.
ความเหงาเปล่าเปลี่ยวทุกวัน มันเกินจะทน
Ежедневное одиночество слишком тяжело выносить.





Writer(s): Tana Chaivorapat, Suvannaboon Phonthep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.