ชรินทร์ นันทนาคร - อาลัยรัก - traduction des paroles en allemand




อาลัยรัก
Wehmut der Liebe
ฉันรักเธอรักเธอด้วยความไหวหวั่น
Ich liebe dich, liebe dich mit bebender Sorge,
ว่าสักวันฉันคงถูกทอดทิ้ง
dass ich eines Tages verlassen werde.
มินานเท่าไหร่แล้วเธอก็ไปจากฉันจริงจริง
Es dauerte nicht lange, und du hast mich tatsächlich verlassen.
เธอทอดทิ้งให้อาลัยอยู่กับความรัก
Du hast mich verlassen, um mit der Sehnsucht nach Liebe zu leben.
แม้มีปีกโผบินได้เหมือนนก
Selbst wenn ich Flügel hätte und wie ein Vogel fliegen könnte,
อกจะต้องธนูเจ็บปวดนัก
würde meine Brust vom Pfeil durchbohrt, so schmerzhaft.
ฉันจะบินมาตายตรงหน้าตัก
Ich würde fliegen, um vor dir sterben,
ให้ยอดรักเช็ดเลือดและน้ำตา
damit meine Liebste mein Blut und meine Tränen abwischt.





Writer(s): Neiruncharaa, Pricha Met Trai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.