ชาช่า - หลังห้อง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ชาช่า - หลังห้อง




หลังห้อง
Back of the Classroom
มองเธออยู่นาน
I've been watching you for a long time
จากมุมห่างไกล
From a far distance
หลังห้องมุมนี้
In the back of this classroom
มองเช้าจรดเย็น
Watching from morning to evening
ไม่เป็นอันเรียน ได้เลย
Can't focus on anything
ที่นั่งข้างเธอ
The seat next to you
เธอเว้นเผื่อ
You always leave it empty
คนที่คุ้นที่เคย
For someone you know
ฉันจะมีสิทธิ์
Will I ever have the right
นั่งมันบ้างไหม
To sit there once
นั่งอยู่ในห้องเหมือนกัน
Sitting in the same classroom
ห่างกันไม่กี่ก้าวเดิน
Not too far away from each other
ดูไกลห่างเกิน
It feels so far
ไม่มีทางได้ยิน
You cannot hear me
อยากจะร้อง
I want to yell
ร้องตะโกนให้สุดเสียง
Scream at the top of my lungs
ว่าฉันชอบเธออยู่
That I love you
แต่ไปไม่เคยถึงหูสักที
But my feelings never reach your ears
ต่อให้ร้อง
Even if I scream
ร้องให้ตายอยู่ตรงนี้
Scream until I die here
ไม่เห็นสนใจว่า
You don't seem to care
มีคนข้างหลังรออยู่
That someone is waiting behind
ช่วยหันมามองหน่อย
Please turn around and look
เฝ้ารอสักวัน
Waiting for the day
เธอเหลียวกลับมอง
You will glance back
ข้างหลังตรงนี้
Here at the back
อาจไม่ตั้งใจ
Maybe not intentionally
แค่มองผ่านตาก็พอ
Just a quick glimpse
ให้ฉันได้พูดสักครั้ง
So I can finally speak
หนึ่งคำที่ฉันเฝ้ารอ
One word I've been waiting to say
รอจนท้อ
Waiting until I give up
ช่วยรู้ตัวสักที
Please just notice me
นั่งอยู่ในห้องเหมือนกัน
Sitting in the same classroom
ห่างกันไม่กี่ก้าวเดิน
Not too far away from each other
ดูไกลห่างเกิน
It feels so far
ไม่มีทางได้ยิน
You cannot hear me
อยากจะร้อง
I want to yell
ร้องตะโกนให้สุดเสียง
Scream at the top of my lungs
ว่าฉันชอบเธออยู่
That I love you
แต่ไปไม่เคยถึงหูสักที
But my feelings never reach your ears
ต่อให้ร้อง
Even if I scream
ร้องให้ตายอยู่ตรงนี้
Scream until I die here
ไม่เห็นสนใจว่า
You don't seem to care
มีคนข้างหลังรออยู่
That someone is waiting behind
ช่วยหันมามองหน่อย
Please turn around and look
รอแค่เสี้ยวนาที
Waiting for just a second
เหมือนแสนนานเป็นปี
Feels like years
เมื่อไรจะได้ยินคนคนนี้
When will I be heard
อยากจะร้อง
I want to yell
ร้องตะโกนให้สุดเสียง
Scream at the top of my lungs
ว่าฉันชอบเธออยู่
That I love you
แต่ไปไม่เคยถึงหูสักที
But my feelings never reach your ears
ต่อให้ร้อง
Even if I scream
ร้องให้ตายอยู่ตรงนี้
Scream until I die here
ไม่เห็นสนใจว่า
You don't seem to care
มีคนข้างหลังรออยู่
That someone is waiting behind
ช่วยหันมามองหน่อย
Please turn around and look





Writer(s): M L Bavornchai Sukhsvasti, Manop Sukpascharoen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.