Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ให้ตายก็ไม่รักกัน (เพลงประกอบละคร สุดแค้นแสนรัก)
Selbst wenn ich sterbe, wirst du mich nicht lieben (Titelsong zum Drama Sud Kaen Saen Rak)
มันทรมาน
ที่ต้องเห็นเธอไปกับเขา
ไม่อยากเห็น
Es
ist
eine
Qual,
dich
mit
ihm
gehen
sehen
zu
müssen,
ich
will
es
nicht
sehen.
ทำใจไม่เป็น
ก็มันรักเธอ
เกินกว่าให้ตัดใจ
ไปจากเธอ
Ich
kann
mich
nicht
damit
abfinden,
denn
ich
liebe
dich
zu
sehr,
um
mich
von
dir
loszusagen.
บอกตัวเอง
ว่าเธอไม่รัก
จะรอทำไม
Ich
sage
mir
selbst,
dass
du
mich
nicht
liebst,
warum
also
warten?
ตัดใจไป
คนเขาไม่รักยังไงเขาก็ไม่เปลี่ยนใจ
Gib
es
auf.
Jemand,
der
mich
nicht
liebt,
wird
seine
Meinung
sowieso
nicht
ändern.
ให้ตายก็ไม่รักกัน
เป็นคำที่ฉันควรจำให้ขึ้นใจ
แต่ทำไมไม่เคยจำ
Selbst
wenn
ich
sterbe,
wirst
du
mich
nicht
lieben.
Das
sind
Worte,
die
ich
mir
einprägen
sollte,
aber
warum
merke
ich
sie
mir
nie?
มันจำได้เพียงแค่สามคำ
คือคำๆ
นี้ว่าฉันรักเธอ
Ich
kann
mich
nur
an
drei
Worte
erinnern,
nämlich
an
diese
Worte:
Ich
liebe
dich.
เธอจะรักหรือเปล่า
ใจฉันไม่เคยเปลี่ยน
รักเธอทุกลมหายใจ
Wirst
du
mich
lieben
oder
nicht?
Mein
Herz
ändert
sich
nie,
ich
liebe
dich
mit
jedem
Atemzug.
ไม่มีค่าพอ
ให้เธอรักกันฉันก็รู้
อยู่เต็มใจ
Ich
bin
es
nicht
wert
genug,
dass
du
mich
liebst,
das
weiß
ich
sehr
wohl.
จะทำเช่นไร
ภายในหัวใจมีแต่เธอผู้เดียว
อยู่ในนั้น
Was
soll
ich
tun?
In
meinem
Herzen
bist
nur
du
allein,
darin.
บอกตัวเอง
ว่าเธอไม่รัก
จะรอทำไม
Ich
sage
mir
selbst,
dass
du
mich
nicht
liebst,
warum
also
warten?
ตัดใจไป
คนเขาไม่รักยังไงเขาก็ไม่เปลี่ยนใจ
Gib
es
auf.
Jemand,
der
mich
nicht
liebt,
wird
seine
Meinung
sowieso
nicht
ändern.
ให้ตายก็ไม่รักกัน
เป็นคำที่ฉันควรจำให้ขึ้นใจ
แต่ทำไมไม่เคยจำ
Selbst
wenn
ich
sterbe,
wirst
du
mich
nicht
lieben.
Das
sind
Worte,
die
ich
mir
einprägen
sollte,
aber
warum
merke
ich
sie
mir
nie?
มันจำได้เพียงแค่สามคำ
คือคำๆ
นี้ว่าฉันรักเธอ
Ich
kann
mich
nur
an
drei
Worte
erinnern,
nämlich
an
diese
Worte:
Ich
liebe
dich.
เธอจะรักหรือเปล่า
ใจฉันไม่เคยเปลี่ยน
รักเธอทุกลมหายใจ
Wirst
du
mich
lieben
oder
nicht?
Mein
Herz
ändert
sich
nie,
ich
liebe
dich
mit
jedem
Atemzug.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsawa Phutharaphat, Narongvit Techatanawat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.