ซันนี่ สุวรรณเมธานนท์ - พรุ่งนี้ (Acoustic Version) [เพลงประกอบซิทคอม "เนื้อคู่ the Final Answer"] - traduction des paroles en allemand




พรุ่งนี้ (Acoustic Version) [เพลงประกอบซิทคอม "เนื้อคู่ the Final Answer"]
Morgen (Akustikversion) [Soundtrack zum Sitcom "Nuea Koo the Final Answer"]
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ ไม่รู้ต้องนานแค่ไหน
Ich weiß nicht, was morgen ist, ich weiß nicht, wie lange es dauern wird
แต่ฉันก็ยังจะรักทุกลมหายใจ ไม่ว่าเธอนั้นเป็นเช่นไร
Aber ich werde dich trotzdem mit jedem Atemzug lieben, egal wie du bist
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ จะร้ายจะดีแค่ไหน
Ich weiß nicht, was morgen sein wird, ob es schlecht oder gut sein wird
ต้องเจอกี่ปัญหามากมายเท่าไหร่ ก็จะพร้อมฉันยอมเริ่มใหม่
Egal wie viele Probleme ich bewältigen muss, ich werde bereit sein, ich bin bereit, neu anzufangen
อาจจะไม่ดีพอ เราอาจจะไม่เคยได้อย่างใจ
Vielleicht ist es nicht gut genug, vielleicht bekommen wir nie das, was wir uns wünschen
อาจจะไม่มีอะไรที่แน่นอน
Vielleicht gibt es nichts Sicheres
ต่อให้รักเราเลือนลาง แต่สิ่งที่ชัดเจนคือเธอ
Auch wenn unsere Liebe verblasst, das, was klar ist, bist du
ไม่เคยลบเลือนไม่เคยจางหาย
Niemals ausgelöscht, niemals verblasst
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร ก็พร้อมจะรักต่อไป
Was auch immer morgen sein wird, ich bin bereit, weiter zu lieben
ที่รู้คือยังไม่สายฉันก็พร้อมเริ่มใหม่
Was ich weiß, ist, es ist nicht zu spät, ich bin bereit, neu anzufangen
จะขอเป็นเธอต่อไป จะรักไม่ยอมเปลี่ยนใจ
Ich will, dass du es weiterhin bist, ich werde lieben und mein Herz nicht ändern
พรุ่งนี้จนวันสุดท้าย แค่มีเธอ
Morgen bis zum letzten Tag, solange ich nur dich habe
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ ที่ฉันต้องเจออะไร
Ich weiß nicht, was ich morgen erleben muss
จะอยู่ตรงนี้เพื่อทำทุกอย่างอยู่เพื่อรักเธอ
Ich werde hier sein, um alles zu tun, um dich zu lieben
ไม่รู้ต้องนานเพียงใด ที่สองเราต้องเผชิญ
Ich weiß nicht, wie lange wir beide dem noch begegnen müssen
จะเหนื่อยจะล้มลง จะหนักแค่ไหนคงมีสักวัน
Ob müde, ob ich falle, egal wie schwer es ist, es wird sicher einen Tag geben
อาจจะไม่ดีพอ เราอาจจะไม่เคยได้อย่างใจ
Vielleicht ist es nicht gut genug, vielleicht bekommen wir nie das, was wir uns wünschen
อาจจะไม่มีอะไรที่แน่นอน
Vielleicht gibt es nichts Sicheres
ต่อให้รักเราเลือนลาง แต่สิ่งที่ชัดเจนคือเธอ
Auch wenn unsere Liebe verblasst, das, was klar ist, bist du
ไม่เคยลบเลือนไม่เคยจางหาย
Niemals ausgelöscht, niemals verblasst
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร ก็พร้อมจะรักต่อไป
Was auch immer morgen sein wird, ich bin bereit, weiter zu lieben
ที่รู้คือยังไม่สายฉันก็พร้อมเริ่มใหม่
Was ich weiß, ist, es ist nicht zu spät, ich bin bereit, neu anzufangen
จะขอเป็นเธอต่อไป จะรักไม่ยอมเปลี่ยนใจ
Ich will, dass du es weiterhin bist, ich werde lieben und mein Herz nicht ändern
พรุ่งนี้จนวันสุดท้าย.แค่มีเธอ พรุ่งนี้จะมีความหมายถ้ามี
Morgen bis zum letzten Tag... solange ich nur dich habe. Morgen wird Bedeutung haben, wenn du da bist.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.