ซาซ่า - เข้าใจใช่ไหม - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ซาซ่า - เข้าใจใช่ไหม




เข้าใจใช่ไหม
Ты понимаешь?
รู้ไหมทุกครั้งตอนที่เธอมองสบตา
Знаешь ли ты, каждый раз, когда ты встречаешься со мной взглядом,
เธอรู้ไหมฉันคอยจะเปิดใจ
знаешь ли ты, я жду, чтобы ты открыла свое сердце?
มีคำๆหนึ่งในสายตาที่ส่งไป
Есть слова в моих глазах, которые я посылаю тебе,
ให้เธอได้อ่านอยู่ทุกวัน
чтобы ты читала их каждый день.
ทุกที่ที่เธอไป ก็คอยไปเฝ้ารอ
Куда бы ты ни пошла, я тайно следую за тобой,
ทุกครั้งเธอเดินผ่านก็คงเห็น
каждый раз, когда ты проходишь мимо, ты должна видеть меня.
ฉันรู้ที่ฉันทำ บอกเธอได้ชัดเจน
Я знаю, что делаю, ясно даю тебе понять,
แต่ดูเธอทำเป็นไม่รู้
но ты делаешь вид, что не замечаешь.
เข้าใจใช่ไหมที่ฉันทำเพราะอะไรและเพราะใคร
Ты понимаешь, почему я это делаю, ради чего и ради кого?
อยากรู้บ้างว่าเธอคิดยังไง
Хочу знать, что ты думаешь,
เข้าใจบ้างไหมเพราะฉันทำทุกๆอย่างจากหัวใจ
понимаешь ли ты, что я делаю все это от чистого сердца?
รู้ไหมว่ามีใครที่รักเธอ
Знаешь ли ты, что есть кто-то, кто любит тебя?
ทั้งๆที่รู้ใครเค้าคิดกันอย่างไร
Хотя я и знаю, что обо мне подумают,
ที่ฉันเฝ้ามองเธออย่างนี้
когда я так смотрю на тебя,
ตามใจตัวเองจนเหมือนมันดูไม่ดี
позволяю своим чувствам вести меня, даже если это выглядит плохо.
รู้ดีแต่อยากให้รู้ใจ
Понимаю, но хочу, чтобы ты поняла мое сердце.
ทุกที่ที่เธอไป ก็คอยไปเฝ้ารอ
Куда бы ты ни пошла, я тайно следую за тобой,
ทุกครั้งเธอเดินผ่านก็คงเห็น (ก็คงเห็น)
каждый раз, когда ты проходишь мимо, ты должна видеть меня (ты должна видеть меня).
ฉันรู้ที่ฉันทำ บอกเธอได้ชัดเจน
Я знаю, что делаю, ясно даю тебе понять,
แต่ดูเธอทำเป็นไม่รู้
но ты делаешь вид, что не замечаешь.
เข้าใจใช่ไหมที่ฉันทำเพราะอะไรและเพราะใคร
Ты понимаешь, почему я это делаю, ради чего и ради кого?
อยากรู้บ้างว่าเธอคิดยังไง
Хочу знать, что ты думаешь,
เข้าใจบ้างไหมเพราะฉันทำทุกๆอย่างจากหัวใจ
понимаешь ли ты, что я делаю все это от чистого сердца?
รู้ไหมว่ามีใครที่รักเธอ
Знаешь ли ты, что есть кто-то, кто любит тебя?
เข้าใจใช่ไหมที่ฉันทำเพราะอะไรและเพราะใคร
Ты понимаешь, почему я это делаю, ради чего и ради кого?
อยากรู้บ้างว่าเธอคิดยังไง
Хочу знать, что ты думаешь,
เข้าใจบ้างไหมเพราะฉันทำทุกๆอย่างจากหัวใจ
понимаешь ли ты, что я делаю все это от чистого сердца?
รู้ไหมว่ามีใครที่รักเธอ
Знаешь ли ты, что есть кто-то, кто любит тебя?
เข้าใจบ้างไหมเพราะฉันทำทุกๆอย่างจากหัวใจ
Понимаешь ли ты, что я делаю все это от чистого сердца?
รู้ไหมว่ามีใครที่รักเธอ
Знаешь ли ты, что есть кто-то, кто любит тебя?





Writer(s): Suwatchai Suttirat, Piraya Peerapongdecha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.