ณเดชน์ คูกิมิยะ - ที่จริงฉันก็เจ็บ - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ณเดชน์ คูกิมิยะ - ที่จริงฉันก็เจ็บ - Acoustic Version




ที่จริงฉันก็เจ็บ - Acoustic Version
I Secretly Care Too - Acoustic Version
คำร้อง ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์
Lyrics by Narongwit Techathanawat
เพลงประกอบละคร ลมซ่อนรัก
Song from the drama Lom Sorn Ruk
ที่ผ่านมา ดูเหมือนฉันไม่เคยห่วงใย
It seems like I never cared before
ดูเหมือนฉันไม่มีหัวใจ ดีแต่ทำให้เจ็บให้ช้ำ
It seems like I didn't have a heart, only good at hurting and wounding you
เกลียดตัวเอง ทั้งที่รู้ก็ยังจะทำ เจ็บซ้ำๆ มันอยู่ทุกวัน
I hate myself for doing it, knowing that it would only hurt me more
อยากขอโทษที่ทำเกินไป
I want to apologize for going too far
แอบห่วงเธอรู้ไหม ไม่ใช่ว่าไม่รัก
I secretly care, don't you know? It's not that I don't love you
ที่ทำไปนั้นตัวฉันคนนี้ก็เจ็บเหมือนกัน
I am also hurting from everything I've done
ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
The more I see you in tears, the more it hurts me
อยากเดินเข้าไปหา อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
I want to go to you, to wipe your tears before anyone else
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
The more I torment you, the more it reflects back on me
ถ้าเธอยังรักกัน โปรดอย่าจากฉันไป อภัยให้ฉันได้ไหม
If you still love me, please don't leave me. Can you forgive me?
ที่ผ่านมาดูเหมือนฉันไม่เป็นอะไร
It may seem like I didn't care
เธอรู้ไหมฉันก็เสียใจ แต่ไม่รู้จะพูดอย่างไร
But know that I was also heartbroken, but I didn't know how to say it
ยิ่งทำร้ายคนที่รักให้ยิ่งปวดใจ
Hurting the one you love only brings more pain
มันก็เหมือนทำลายหัวใจ ของตัวฉันให้พังตามไป
It's like destroying my own heart
แอบห่วงเธอรู้ไหม ไม่ใช่ว่าไม่รัก
I secretly care, don't you know? It's not that I don't love you
ที่ทำไปนั้นตัวฉันคนนี้ก็เจ็บเหมือนกัน
I am also hurting from everything I've done
ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
The more I see you in tears, the more it hurts me
อยากเดินเข้าไปหา อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
I want to go to you, to wipe your tears before anyone else
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
The more I torment you, the more it reflects back on me
ถ้าเธอยังรักกัน โปรดอย่าจากฉันไป อภัยให้ฉันได้ไหม
If you still love me, please don't leave me. Can you forgive me?
ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
The more I see you in tears, the more it hurts me
อยากเดินเข้าไปหา อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
I want to go to you, to wipe your tears before anyone else
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
The more I torment you, the more it reflects back on me
ถ้าเธอยังรักกัน โปรดอย่าจากฉันไป อภัยให้ฉัน ได้ไหม
If you still love me, please don't leave me. Can you forgive me?





Writer(s): Poramaes Maunsanit, Narongvit Techatanawat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.