Paroles et traduction ดอกอ้อ-ก้านตอง - สาวอุบลรอรัก
สาวอุบลรอรัก
Ubon Girl Waiting for Love
เสียงทวงสัญญา
The
sound
of
a
broken
promise
ที่ดังแว่วมาจากสาวอุบล
Coming
from
a
girl
in
Ubon
ถึงคนที่ลืมความหลังฝั่งลำน้ำมูล
To
the
one
who
forgot
the
past
on
the
banks
of
the
Moon
River
ฮักบ่จริง
ทิ้งสาวให้ว้าวุ่น
Your
love
wasn't
true,
you
left
me
in
confusion
น้ำใจช่างเปลี่ยนเวียนหมุน
Your
heart
has
changed,
like
the
seasons
บ่เหมือนสัญญาเมื่อคราก่อนนั้น
Not
like
the
promise
you
made
before
สัญญาฝั่งมูลฤดูดอกคูน
The
promise
made
at
Moon
River
in
the
season
of
golden
showers
บานเหลืองตระการ
Flowers
blooming,
a
golden
sight
สายธารแม่มูลไหลหลั่ง
Mother
Moon
River's
waters
flowing
ดั่งธารสวรรค์
ลอยล่องเรือ
Like
a
heavenly
stream,
we
sailed
in
a
boat
สุขเหลือสัญญาฮักมั่น
Happy,
with
a
promise
of
enduring
love
บ่นึกว่าจะแปรผัน
I
didn't
think
it
would
change
สิ้นแล้วสวรรค์
แห่งลำน้ำมูล
My
paradise
on
the
banks
of
Moon
River
is
gone
ฮักบ่จริง
ทอดทิ้ง
ลืมง่าย
Your
love
wasn't
true,
you
left
me,
you
forgot
me
easily
น้ำมูลใส
แต่น้ำใจฮักขุ่น
Moon
River's
water
is
clear,
but
your
love
is
murky
นี่แหละหนอ
ใจพ่อคุณ
That's
just
how
you
are,
my
darling
เปลี่ยนเวียนหมุน
ลวงหลอกสาว
Your
heart
changes
with
the
seasons,
you
deceive
girls
ลืมแล้วหรือยัง
Have
you
forgotten?
เสียงเพลงแว่วดังสะกิดเตือนใจ
The
sound
of
music
echoing,
reminding
you
ร้างไกลพี่คงจำได้
Even
though
we're
apart,
you
must
remember
ฝั่งมูลหน้าหนาว
On
the
banks
of
Moon
River
in
the
cold
season
สาวสู้ทน
ร้อนฝนรอคอยข่าว
I
endured
the
heat
and
rain,
waiting
for
news
of
you
ฝนลาเริ่มแล้วลมหนาว
The
rains
have
gone
and
the
cold
winds
have
come
พี่คงลืมสาว
อุบลแล้วหนอ
You
must
have
forgotten
me,
the
girl
from
Ubon
ฮักบ่จริง
ทอดทิ้ง
ลืมง่าย
Your
love
wasn't
true,
you
left
me,
you
forgot
me
easily
น้ำมูลใส
แต่น้ำใจฮักขุ่น
Moon
River's
water
is
clear,
but
your
love
is
murky
นี่แหละหนอ
ใจพ่อคุณ
That's
just
how
you
are,
my
darling
เปลี่ยนเวียนหมุน
ลวงหลอกสาว
Your
heart
changes
with
the
seasons,
you
deceive
girls
ลืมแล้วหรือยัง
Have
you
forgotten?
เสียงเพลงแว่วดังสะกิดเตือนใจ
The
sound
of
music
echoing,
reminding
you
ร้างไกลพี่คงจำได้
Even
though
we're
apart,
you
must
remember
ฝั่งมูลหน้าหนาว
On
the
banks
of
Moon
River
in
the
cold
season
สาวสู้ทน
ร้อนฝนรอคอยข่าว
I
endured
the
heat
and
rain,
waiting
for
news
of
you
ฝนลาเริ่มแล้วลมหนาว
The
rains
have
gone
and
the
cold
winds
have
come
พี่คงลืมสาว
อุบลแล้วหนอ...
You
must
have
forgotten
me,
the
girl
from
Ubon...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.