Da Endorphine - คำท้า - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Endorphine - คำท้า




คำท้า
Challenge
ฉันไม่รู้ว่าเธอรักใคร
I don't know who you love
แล้วคนไหนอีกที่รักเธอ
And then who else loves you
แม้เธอนั้นจะไปพบใคร
Although you may have gone to see someone
แม้คนไหนบอกรักเธอ
Although people tell you they love you
แต่ฉัน จะท้า
But I'll challenge
ไม่มีใครจะรักเธอ
No one will love you
ได้เท่าเทียม กับฉัน
Equal to me
ไม่มีใครจะทุ่มเท
No one will ever devote
และให้เธอ เท่าฉัน
And give you like me
บอกเลยว่าเธอไม่มี
I'm telling you, you don't have
วันที่เจอกับคนไหน
The day to meet anyone
ที่จะรักเธอได้มากกว่าฉัน
Who will come to love you more than me
ฉันจะท้าให้ไปหาดู
I'm gonna challenge you to go look
แล้วจะรู้ว่าเป็นเรื่องจริง
And you will know that it is true
แม้วันนี้อาจมีหลายสิ่ง
Although today there are many things
ให้เธอนั้นไม่แน่ใจ
For you to not be sure
แต่ฉัน จะท้า
But I'll challenge
ไม่มีใครจะรักเธอ
No one will love you
ได้เท่าเทียม กับฉัน
Equal to me
ไม่มีใครจะทุ่มเท
No one will ever devote
และให้เธอ เท่าฉัน
And give you like me
บอกเลยว่าเธอไม่มี
I'm telling you, you don't have
วันที่เจอกับคนไหน
The day to meet anyone
ที่จะรักเธอได้มากกว่าฉัน
Who will come to love you more than me
ฉัน จะท้า
I'll challenge
ไม่มีใครจะรักเธอ
No one will love you
ได้เท่าเทียม กับฉัน
Equal to me
ไม่มีใครจะทุ่มเทและให้
No one will ever devote and give
แต่ฉัน จะท้า
But I'll challenge
ไม่มีใครจะรักเธอ
No one will love you
ได้เท่าเทียม กับฉัน
Equal to me
ไม่มีใครจะทุ่มเท
No one will ever devote
และให้เธอ เท่าฉัน
And give you like me
บอกเลยว่าเธอไม่มี
I'm telling you, you don't have
วันที่เจอกับคนไหน
The day to meet anyone
ที่จะรักเธอได้มากกว่าฉัน
Who will come to love you more than me
จะท้า ไม่มีใครจะรักเธอ
I'll challenge, no one will love you
ได้เท่าเทียม กับฉัน
Equal to me
ไม่มีใครจะทุ่มเท
No one will ever devote
และให้เธอ เท่าฉัน
And give you like me
บอกเลยว่าเธอไม่มี
I'm telling you, you don't have
วันที่เจอกับคนไหน
The day to meet anyone
ที่จะรักเธอได้มากกว่าฉัน
Who will come to love you more than me





Writer(s): Paopun A-mata, Suwathachai Suthirat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.